Translation of "Verá" in German

0.003 sec.

Examples of using "Verá" in a sentence and their german translations:

Você verá.

Du wirst sehen.

Quem viver, verá.

Die Zukunft wird es zeigen.

Você verá a diferença.

- Du wirst den Unterschied sehen.
- Sie werden den Unterschied sehen.
- Ihr werdet den Unterschied sehen.

Você verá os votos.

Sie sehen die Uploads.

- Você nunca mais verá o Tom.
- Você jamais verá o Tom novamente.

Du wirst Tom nie wiedersehen.

Você verá as respostas deles.

Du wirst ihre Antworten sehen.

E você verá o que é popular.

und du wirst sehen, was beliebt ist.

Você verá a lista de todas as pessoas

Sie sehen die Liste aller Leute

Você verá todas as variações ordenadas por popularidade,

Du wirst alle Variationen sehen, nach Beliebtheit sortiert,

Que você também não verá uma entrega incrível.

das wirst du auch nicht sehen erstaunliche Zustellbarkeit.

E você verá que isso aumenta suas taxas de abertura

und du wirst das finden erhöht Ihre Öffnungsraten

E você verá todas as pessoas que compartilharam esse artigo.

und du wirst jeden einzelnen sehen Person, die diesen Artikel geteilt hat.

E você verá todas as pessoas que linkam para eles

und du wirst all das sehen Leute, die auf sie verlinken

Um dia você verá que árvore enorme saiu dessa pequenina semente.

Eines Tages wirst du sehen, welch großer Baum aus diesem kleinen Samen geworden ist.

Estenda as asas e verá: seu destino estará sob seu controle.

Breite deine Flügel aus und du wirst sehen: Du hast dein Schicksal im Griff.

Se você o comparar com seu irmão mais velho, verá a diferença.

Wenn du ihn mit seinem älteren Bruder vergleichst, dann wirst du den Unterschied sehen.

Se você ler minhas palavras atentamente, você verá que minha proposta é inteiramente séria.

Wenn Sie meine Worte aufmerksam lesen, werden Sie sehen, dass mein Vorschlag völlig ernsthaft ist.

Quem tentar possuir uma flor, verá sua beleza murchando. Mas quem apenas olhar uma flor num campo, permanecerá para sempre com ela. Você nunca será minha e por isso terei você para sempre.

Wer versucht eine Blume zu besitzen, wird ihre Schönheit welken sehen. Doch wer sie nur auf dem Feld betrachtet, wird stets mit ihr zusammen sein. Du wirst nie mein sein und so werde ich dich für immer haben.

"Eu estou disposto a ceder-lhe uma casa em Namíbia se você concordar em se divorciar do meu filho", disse a mãe de Tom para Maria, a pobre esposa. "Se você não fizer isso, então você não ganha nada, e você verá o que significa ter-me como uma inimiga."

„Ich bin bereit, dir ein Gehöft in Namibia zu überschreiben, wenn du der Scheidung von meinem Sohn zustimmst“, sprach Toms Mutter zu Maria, der armen Ehefrau. „Wenn du das nicht tust, dann bekommst du gar nichts, und du wirst sehen, was es bedeutet, mich zur Feindin zu haben.“