Translation of "Capturado" in German

0.003 sec.

Examples of using "Capturado" in a sentence and their german translations:

Fui capturado.

Ich wurde gefangen.

Fui capturado em 1969,

1969 wurde ich festgenommen,

Depois, fui capturado de novo,

1972 wurde ich bei einer Schießerei

O homem foi capturado pela polícia.

Der Mann wurde der Polizei übergeben.

- Tom foi pego?
- Tom foi capturado?

- Ist Tom geschnappt worden?
- Wurde Tom erwischt?

Tom foi capturado por um grupo de mercenários.

Tom wurde von einem Söldnertrupp gefangen genommen.

Tom não pensava que ele fosse ser capturado.

Tom hätte nicht gedacht, dass man ihn erwischen würde.

Se um peão é capturado, sai do tabuleiro do jogo.

Wenn ein Bauer gefangen genommen wird, verlässt er das Spielbrett.

Ele olhou nervosamente para todos os lados, como um animal capturado.

Er schaute sich nervös nach allen Seiten um, so wie ein gefangenes Tier.

Só o rei não pode ser capturado. O aprisionamento de um rei, isto é, o cheque-mate, significa o fim do jogo.

Nur der König kann nicht gefangen genommen werden. Die Inhaftierung eines Königs, dh eines Schachmattes, bedeutet das Ende des Spiels.

- Mais vale um pássaro na mão que dois voando.
- Um pardal capturado é melhor que uma águia a ser capturada.
- Um pardal apanhado é melhor do que uma águia a ser apanhada.

- Der Sperling in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach.
- Ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach.