Translation of "Cadeia" in German

0.005 sec.

Examples of using "Cadeia" in a sentence and their german translations:

Ele acabou na cadeia.

Er landete im Gefängnis.

Isso dá cadeia, sabia?

Dafür kommst du in Ketten, weißt du das?

Tom saiu da cadeia.

Tom wurde aus dem Gefängnis entlassen.

Começou uma reação em cadeia.

Es hat eine Kettenreaktion in Gang gesetzt.

Quando você saiu da cadeia?

Wann bist du aus dem Gefängnis gekommen?

Esteve três anos na cadeia.

- Sie hat drei Jahre eingesessen.
- Er war drei Jahre im Gefängnis.

Ele vai acabar na cadeia.

Er wird im Gefängnis landen.

Ontem passei a noite na cadeia.

Gestern habe ich die Nacht im Gefängnis verbracht.

Tom passou a noite na cadeia.

- Tom verbrachte die Nacht im Gefängnis.
- Tom hat die Nacht im Gefängnis verbracht.

Ele passou a noite na cadeia.

Er verbrachte die Nacht im Gefängnis.

Ela visitou seu marido na cadeia.

Sie besuchte ihren Mann im Gefängnis.

- Eu pensava que o Tom estava na cadeia.
- Pensava que o Tom estava na cadeia.

- Ich dachte, Tom wäre noch im Knast.
- Ich glaubte, Tom sei noch im Gefängnis.
- Ich war der Meinung, dass Tom noch im Gefängnis ist.

- "Onde está a minha esposa?" "Ela está na cadeia."
- "Cadê a minha mulher?" "Está na cadeia."

- „Wo ist meine Frau?“ — „Die ist im Gefängnis!“
- „Wo ist meine Frau?“ — „Die sitzt im Knast!“

- Não quero que Tom vá para a cadeia.
- Não quero que ponham o Tom na cadeia.

Ich will nicht, dass Tom ins Gefängnis kommt.

Tom está na cadeia agora, não está?

Gell, der Tom sitzt grad im Häfen?

Tom ainda está na cadeia, não é?

Tom ist noch im Gefängnis, nicht wahr?

O Tom está de novo na cadeia.

Tom ist wieder im Gefängnis.

Boas notícias, voltámos à rota de cadeia fria,

Gute Neuigkeiten. Wir befinden uns wieder auf der Kühlketten-Route,

Ele foi condenado a três anos de cadeia.

Er wurde zu drei Jahren Gefängnis verurteilt.

O Tom não sobreviveria um dia na cadeia.

Tom würde keinen Tag im Gefängnis überleben.

Como eu dizia, vi uma cadeia montanhosa a oeste,

Auf meinem Flug konnte ich eine Gebirgskette im Westen sehen.

Quando você sair da cadeia, ela vai estar casada.

Wenn du aus dem Gefängnis kommst, wird sie geheiratet haben.

Tom passou três dias na cadeia pelo que fez.

Tom war für das, was er getan hatte, drei Jahre lang im Gefängnis.

Isto faz claramente parte da antiga rota de cadeia fria.

Dieses Seil ist offensichtlich ein Teil der Kühlketten-Route.

- Minha serra de cadeia está quebrada.
- Minha motosserra está quebrada.

Meine Kettensäge ist kaputt.

Fazer rapel no desfiladeiro afastou-nos da rota de cadeia fria

Beim Abseilen in die Schlucht sind wir von der Kühlketten-Route abgekommen

Uma cadeia de montanhas se destacava na região por sua altura.

Eine Bergkette zeigte sich höher als die andere.

- Três deles já estão na cadeia.
- Três deles já estão presos.

Drei von ihnen sitzen schon im Gefängnis.

Ele diz que é inocente mas eles o puseram na cadeia.

Er sagte, er sei unschuldig, aber sie steckten ihn ins Gefängnis.

Eu espero que metam Tom na cadeia e joguem a chave fora.

Ich wünsche mir, dass Tom jemand einsperrt und den Schlüssel beseitigt.

Eu sei que você não queria que o Tom fosse para a cadeia.

Ich weiß, dass du nicht wolltest, dass Tom ins Gefängnis kommt.

Ainda está a mais de 15 km a nordeste da rota de cadeia fria.

und ist immer noch viele Kilometer im Nordosten dieser Kühlketten-Route entfernt.

Estamos a aproximar-nos do fim da rota de cadeia fria e a aldeia Embarra fica apenas a alguns quilómetros.

Wir nähern uns dem Ende der Kühlketten-Route. Und das Dorf der Embarra ist nur noch wenige Kilometer entfernt.