Translation of "Passou" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Passou" in a sentence and their polish translations:

- Tom passou as calças dele.
- Tom passou as calças.
- Tom passou as suas calças.

Tom wyprasował swoje spodnie.

- O tempo passou bem rápido.
- O tempo passou muito rápido.

Czas upłynął bardzo szybko.

O carteiro já passou?

Był już listonosz?

Ele passou no exame.

Zdał egzamin.

Onde passou suas férias?

Gdzie spędziłeś swoje wakacje?

- O pior já acabou.
- A pior parte já passou.
- O pior passou.

- Najgorsze już minęło.
- Najgorsze za nami.
- Najgorsze minęło.

Como você passou suas férias?

- Jak spędziłeś wakacje?
- Jak spędziłaś wakacje?
- Jak spędziłeś urlop?

Como você passou o feriado?

- Jak spędziłeś wakacje?
- Jak spędziłaś urlop?
- Jak ci minął urlop?
- Co robiliście na wakacjach?
- Co robiłyście na urlopie?

Tom me passou a perna.

Tom mnie naciągnął.

O ônibus passou pelo ponto.

Autobus przejechał przystanek.

Você passou a noite com ela?

Czy spędziłeś noc z nią?

Ele passou a noite na cadeia.

Spędził noc w więzieniu.

Ela passou o vestido dela agora.

Prasowała swoją sukienkę.

Ele passou o anoitecer lendo um livro.

Spędził wieczór, czytając książkę.

Quanto tempo você passou com o Tom?

Ile czasu spędzasz z Tomem?

Ela passou o fim de semana sozinha.

Spędziła weekend sama.

Parece que o ladrão passou pela janela.

Wygląda na to, że złodziej wszedł oknem.

Tom passou a tarde inteira jogando tênis.

Tom spędził całe popołudnie, grając w tenisa.

Ela passou o tempo passeando entre as lojas.

Zabijała czas, chodząc po sklepach.

- Tom passou o dia em casa.
- Tom passou o dia todo em casa.
- Tom ficou em casa o dia todo.

Tom został w domu na cały dzień.

Passou uma vida imerso em pesquisa pioneira de répteis,

Całe życie spędził na pionierskich badaniach gadów,

Que passou por probabilidades impossíveis para chegar a este lugar.

które pokonało niesamowite przeciwności, by dojść do tego momentu.

A ideia de surpreendê-la subitamente passou pela minha cabeça.

Nagle wpadł mi do głowy pomysł, żeby zrobić jej niespodziankę.

Quanto tempo passou desde que você parou de dar aula naquela escola?

Ile czasu minęło od kiedy przestałeś uczyć w tej szkole?

Tom perdeu o último trem e passou a noite em um cibercafé.

- Tom przegapił ostatni pociąg i spędził noc w kafejce internetowej.
- Tom spóźnił się na ostatni pociąg i spędził noc w kafejce internetowej.
- Tom nie zdążył na ostatni pociąg i spędził noc w kafejce internetowej.

O Tom passou a noite toda procurando fotos de famosos na Web.

Tom spędził cały wieczór na szukaniu w internecie zdjęć sławnych ludzi.

O Movimento de Libertação Nacional - Tupamaros passou de uma guerrilha urbana romântica, que roubava aos ricos para dar aos pobres,

Ruch Wyzwolenia Narodowego Tupamaros przeszedł drogę od miejskiej partyzantki grabiącej bogatych, by dać biednym,

E vejo-me na minha juventude, que já passou. E a minha companheira é o meu refúgio das tensões e vice-versa.

i pamiętam swoją młodość, która przeminęła. Moja towarzyszka jest moją ucieczką przed napięciem, a ja jestem tym dla niej.

Este animal passou milhões de anos a aprender a ser impossível de encontrar. Tinha de aprender como eram os rastos de polvo.

To zwierzę przez miliony lat uczyło się być niemożliwym do znalezienia. Musiałem się dowiedzieć, jak wyglądają ślady ośmiornicy.