Translation of "Passei" in German

0.057 sec.

Examples of using "Passei" in a sentence and their german translations:

- Eu passei na prova.
- Passei na prova.
- Eu passei na prova!

Ich habe die Prüfung bestanden.

- Passei muito tempo escutando música.
- Passei muito tempo ouvindo música.

Ich habe viel Zeit mit Musikhören verbracht.

Passei dois anos infernais.

Ich habe zwei Jahre der Hölle durchgemacht.

Eu passei na prova?

- Habe ich den Test bestanden?
- Habe ich die Prüfung bestanden?
- Habe ich bestanden?

Finalmente passei na prova.

Schließlich hatte ich Erfolg in dem Test.

Passei bem a Páscoa.

Ich habe Ostern gut verbracht.

Passei por um checkup.

Ich wurde medizinisch untersucht.

Eu passei adiante, vamos lá

Ich habe es weitergegeben, komm schon

Passei muitas horas lendo livros.

Ich habe Stunden damit verbracht, Bücher zu lesen.

Eu finalmente passei naquela prova.

Letztendlich habe ich diese Prüfung bestanden.

Passei muito mal naquela ocasião.

Damals ging es mir sehr schlecht.

Passei bastante tempo pensando nisso.

Ich habe lange Zeit darüber nachgedacht.

Passei minhas férias na Tunísia.

Ich verbrachte meinen Urlaub in Tunesien.

Passei uma semana no hospital.

Ich verbrachte eine Woche im Krankenhaus.

- Eu passei o dia falando no telefone.
- Passei o dia falando no telefone.

Ich telefoniere den ganzen Tag.

- Eu passei todo o dia na praia.
- Eu passei o dia todo na praia.
- Eu passei o dia inteiro na praia.

Ich verbrachte den ganzen Tag am Strand.

Passei anos a viver em quartéis.

Ich wohnte jahrelang in Militärunterkünften.

Passei por um momento muito difícil.

- Er hat eine schwierige Zeit durchlebt.
- Er durchlebte eine schwierige Zeit.

Ontem passei a noite na cadeia.

Gestern habe ich die Nacht im Gefängnis verbracht.

Eu passei a informação para ele.

- Ich leitete die Information an ihn weiter.
- Ich habe die Information an ihn weitergeleitet.

Eu passei uma semana no hospital.

Ich verbrachte eine Woche im Krankenhaus.

Eu passei três anos em Boston.

Ich habe drei Jahre in Boston verbracht.

Passei a noite toda trabalhando nisso.

Ich habe die ganze Nacht hindurch daran gearbeitet.

Eu passei doze horas no trem.

Ich war 12 Stunden im Zug.

Passei o domingo passado lendo novelas.

Ich habe den letzten Sonntag damit verbracht, Romane zu lesen.

Eu quase não passei no exame.

- Ich habe die Prüfung mit Ach und Krach bestanden.
- Ich habe die Prüfung mit knapper Not bestanden.
- Ich hätte die Prüfung fast nicht bestanden.

Eu passei minhas férias em casa.

Ich habe meine Ferien zu Hause verbracht.

Eu passei um ano na Austrália.

Ich habe ein Jahr in Australien verbracht.

Passei o dia com a família.

Ich habe den Tag mit meiner Familie verbracht.

- Eu passei a tarde toda conversando com amigos.
- Passei a tarde toda conversando com amigos.

Ich habe den ganzen Nachmittag damit verbracht, mit Freunden zu schwätzen.

- Eu passei o dia limpando o meu quarto.
- Passei o dia limpando o meu quarto.

Ich habe den ganzen Tag mein Zimmer aufgeräumt.

- Eu passei o dia inteiro lendo aquele livro.
- Eu passei todo o dia lendo aquele romance.

Ich verbrachte den ganzen Tag damit, den Roman zu lesen.

Passei minhas férias em um país estrangeiro.

Ich verbrachte meine Ferien in einem fremden Land.

Passei todo o dia em casa dele.

Ich habe den ganzen Tag bei ihm verbracht.

Passei a tarde toda limpando a casa.

Ich habe den ganzen Nachmittag damit verbracht, mein Haus zu putzen.

Eu não passei no teste de direção.

- Ich bin bei der Führerscheinprüfung durchgefallen.
- Ich habe die Führerscheinprüfung nicht bestanden.

Passei o dia inteiro lendo um romance.

Ich habe den ganzen Tag damit verbracht, einen Roman zu lesen.

Eu passei a tarde toda conversando com amigos.

Ich habe den ganzen Nachmittag damit verbracht, mit Freunden zu schwätzen.

Passei pela livraria e comprei um livro interessante.

Ich kam bei der Buchhandlung vorbei und kaufte ein interessantes Buch.

Passei toda minha vida tentando ajudar os outros.

Ich habe mein ganzes Leben damit zugebracht, anderen zu helfen.

Eu passei o dia inteiro com o Tom.

Ich habe den ganzen Tag mit Tom verbracht.

Eu passei a noite inteira trabalhando nesse relatório.

Ich habe die ganze Nacht an diesem Bericht gearbeitet.

Anteriormente eu passei por uma experiência extremamente desagradável.

Ich habe damals eine äußerst unangenehme Erfahrung gemacht.

Ontem eu passei o dia inteiro no jardim.

Gestern war ich den ganzen Tag im Garten.

Eu passei o dia todo pensando em Tom.

Ich dachte den ganzen Tag an Tom.

- Eu passei o fim de semana com os meus amigos.
- Eu passei o fim de semana com as minhas amigas.

Ich habe das Wochenende mit meinen Freunden verbracht.

Passei por dias desagradáveis dos quais nunca me esquecerei.

Ich durchlebte unangenehme Tage, die ich niemals werde vergessen können.

- Eu quase passei fome.
- Eu quase morri de fome.

Ich wäre fast verhungert.

Passei o final de semana lendo um longo romance.

Ich verbrachte das Wochenende damit, einen langen Roman zu lesen.

Passei a noite deitado na grama olhando as estrelas.

Er verbrachte die Nacht auf dem Gras liegend und die Sterne betrachtend.

Eu passei horas procurando a chave que tinha deixado cair.

Ich habe Stunden damit zugebracht, nach dem Schlüssel zu suchen, der mir heruntergefallen war.

O esforço valeu a pena porque eu passei no teste.

Die Anstrengung war die Mühe wert, da ich den Test bestanden habe.

- Passei muitas horas lendo livros.
- Eu passava horas lendo livros.

Ich habe Stunden damit verbracht, Bücher zu lesen.

Eu passei o dia inteiro brincando com os meus filhos.

- Ich habe den ganzen Tag damit verbracht, mit meinen Kindern zu spielen.
- Ich habe den ganzen Tag mit meinen Kindern gespielt.

Passei três semanas neste hospital quando eu tinha treze anos.

Als ich dreizehn war, habe ich drei Wochen in diesem Krankenhaus verbracht.

Passei três meses no hospital quando eu tinha treze anos.

Als ich dreizehn war, habe ich mal drei Monate im Krankenhaus verbracht.

Passei todo o fim de semana em casa no computador.

Ich war das ganze Wochenende über zu Hause am Rechner.

Este é o vilarejo onde eu passei a minha infância.

Dies ist das Dorf, in dem ich meine Kindheit verbracht habe.

De fato, não nasci aqui, mas passei aí toda minha infância.

Ich wurde hier zwar nicht geboren, verbrachte aber meine gesamte frühe Kindheit hier.

- Eu não passei na prova escrita.
- Eu reprovei na prova escrita.

- Ich habe die schriftliche Prüfung nicht bestanden.
- Ich bin bei der schriftlichen Prüfung durchgefallen.

- Fiquei acordado a noite toda.
- Eu passei a noite inteira acordado.

Ich war die ganze Nacht wach.

Eu passei na casa dele às 3 horas, mas ele tinha saído.

Ich bin um 3 zu ihm gefahren, aber er war nicht zu Hause.

Passei três anos procurando por um bom diretor, mas não consegui encontrar.

Ich verbrachte drei Jahre damit, einen guten Direktor zu suchen, konnte aber keinen finden.

Neste ano passei dias tão bonitos no exterior como no ano passado.

Dieses Jahr habe ich so schöne Tage im Ausland verbracht wie letztes Jahr.

- Eu passei doze horas no trem.
- Estive no trem durante doze horas.

- Ich habe zwölf Stunden im Zug verbracht.
- Ich war 12 Stunden im Zug.
- Ich war zwölf Stunden in dem Zug.

Ultimamente, passei a fazer três dietas – uma apenas não me deixa satisfeito!

Ich habe neulich drei Diäten gemacht – von einer allein werde ich nicht satt!

Muitas vezes passei a noite em vigia para que vós pudésseis dormir tranquilamente.

Viele Nächte habe ich Wache gehalten, damit ihr ruhig schlafen konntet.

Ontem passei a noite debaixo da ponte e hoje bebo champanhe em um restaurante chique.

Gestern habe ich die Nacht unter der Brücke verbracht, und heute trinke ich Champagner in einem schicken Restaurant.

Passei a maior parte da minha infância nas lagoas, a mergulhar na floresta rasa de algas.

Den Großteil meiner Kindheit verbrachte ich in den Felsenbecken und tauchte im seichten Tangwald.

- Eu fui lá noite passada.
- Eu fui lá ontem à noite.
- Passei por lá ontem à noite.
- Fui até lá ontem à noite.

- Letzte Nacht bin ich dort vorbeigegangen.
- Ich bin gestern Abend dort vorbeigegangen.