Translation of "Avisar" in German

0.007 sec.

Examples of using "Avisar" in a sentence and their german translations:

Basta me avisar.

lass es mich wissen Ich bin wirklich hier, um dir beim Erfolg zu helfen

- Eu queria avisá-lo.
- Eu queria te avisar.
- Queria te avisar.

Ich wollte dich warnen.

- Tenho de avisar o Tom.
- Eu tenho de avisar o Tom.

Ich muss Tom warnen.

Eu vou avisar ao Tom.

Ich werde Tom warnen.

Temos de avisar Tom acerca disso.

Wir sollten Tom davon in Kenntnis setzen.

Eu tenho de avisar o Tom.

Ich muss Tom warnen.

Eu vou avisar pela última vez.

- Ich warne dich zum allerletzten Mal!
- Ich warne dich zum letzten Mal!

Desculpe-me por vir sem avisar.

- Ich möchte mich für mein unangemeldetes Erscheinen entschuldigen.
- Ich bitte für mein unangekündigtes Erscheinen um Entschuldigung.

Ele voltou para casa sem nos avisar.

Er kehrte nach Hause zurück, ohne es uns zu sagen.

Você vai me avisar quando ele vem?

Wirst du mich wissen lassen, wenn er kommt?

- Obrigado por me contar.
- Obrigado por me avisar.

Danke für die Info.

Raiders aparecem sem avisar na costa leste da Inglaterra.

Raiders erscheinen ohne Vorwarnung vor Englands Ostküste.

O senhor poderia me avisar quando tenho que descer?

Könnten Sie mir Bescheid sagen, wenn ich aussteigen soll?

Oi, eu só queria te avisar que o problema foi resolvido.

Hallo, ich wollte dir nur mitteilen, dass das Problem gelöst ist.

- Foi-nos absolutamente impossível de vos comunicar isto a tempo.
- Não nos foi possível avisar-vos mais cedo.
- Foi absolutamente impossível comunicar-vos isto a tempo.

Es war uns leider unmöglich, Sie zu benachrichtigen.