Translation of "Usar a" in French

0.008 sec.

Examples of using "Usar a" in a sentence and their french translations:

Posso usar a sua caneta?

- Puis-je faire usage de votre stylo ?
- Puis-je utiliser ton stylo ?

Posso usar a sua carteira?

Puis-je utiliser votre bureau ?

Deve-se usar a razão.

On doit utiliser la raison.

Vou usar a água do cantil.

Je vais prendre de l'eau de ma gourde.

Podemos usar a chamada sobrevivência estática,

On peut essayer ce qu'on appelle la survie statique,

- Você também pode usar a Ubersuggest,

- Vous pouvez également utiliser Ubersuggest,

- Posso usar a sua máquina de escrever?
- Eu posso usar a sua máquina de escrever?

Puis-je utiliser votre machine à écrire ?

- Nós somos encorajados a usar a nossa imaginação.
- Somos encorajados a usar a nossa imaginação.

On nous encourage à utiliser notre imagination.

E precisamos saber como usar a empatia

et nous devons savoir

Vou usar a pederneira para acendê-la.

Avec cette pierre à feu, on va faire une étincelle.

Então, quer usar a casca da bétula?

Vous voulez utiliser l'écorce du bouleau ?

Ou posso usar a casca desta bétula.

Ou bien j'utilise l'écorce de ce bouleau.

O vendedor mostrou como usar a máquina.

Le vendeur a fait la démonstration de l'utilisation de la machine.

Esta cascavel consegue ver... ... sem usar a visão.

Ce crotale peut voir... sans ses yeux.

Precisamos de um navegador para usar a internet

Nous avons besoin d'un navigateur pour utiliser Internet

Eu posso usar a sua máquina de escrever?

Puis-je utiliser votre machine à écrire ?

Pode-se usar a língua de diferentes formas.

Le langage peut être employé de différentes manières.

E novamente, você deve usar a mesma coisa.

Et, encore une fois, vous voulez utiliser la même chose.

E eu adoro usar a Técnica do Arranha-céu

et j'aime utiliser la technique Skyscraper

Se eu usar a lama, isso disfarçará o meu cheiro.

Je peux me barbouiller de boue pour masquer mon odeur.

Então, quer usar a casca da bétula? Certo, vamos tentar.

Vous voulez utiliser l'écorce de bouleau ? Bon, essayons.

O que vamos fazer? Vamos usar a caverna e entrar?

On fait quoi, alors ? On descend dans la grotte ?

A humanidade conseguirá usar a energia nuclear de forma pacífica.

L'humanité parviendra à utiliser pacifiquement l'énergie nucléaire.

Você pode usar a Ubersuggest e pode digitar palavras-chave.

Vous pouvez utiliser Ubersuggest et vous pouvez taper des mots-clés,

Temos de olhar em frente e usar a força das pernas...

fixer son regard devant soi, et se servir des jambes

Boa ideia, a de usar a mina como atalho pelas montanhas.

C'était bien d'utiliser la mine comme raccourci à travers la montagne.

Você pode usar a Crazy Egg, pode usar o Optimizely, VWO.

Vous pouvez utiliser Crazy Egg, vous peut utiliser Optimizely, VWO.

Se você usar a Ubersuggest, o que você vai descobrir é

Si vous utilisez Ubersuggest, ce que vous trouverez est

E se começarmos a usar a cannabis dessa maneira, o que vem depois?

Ça commence avec le cannabis, mais ce n'est qu'un début.

A outra opção é usar a minha corda,  que posso atar e fazer rapel.

L'autre option, c'est d'utiliser ma corde pour descendre la falaise en rappel.

Criei uma agência de viagens com a ideia de usar a minha experiência de viagem.

Afin de valoriser mon expérience dans les voyages, j'ai démarré une agence de voyages.

Eu sou contra usar a morte como punição. Também sou contra usá-la como recompensa.

Je suis contre l'utilisation de la mort en tant que punition. Je suis aussi contre son utilisation en tant que récompense.

Então, acha que o melhor a fazer é usar a corda para atravessar. Certo, vamos a isso.

Vous pensez que le meilleur moyen, c'est d'utiliser cette corde. Okay, c'est parti.

- Após o uso, retorne a faca ao seu lugar.
- Depois de usar a faca, coloque-a no lugar.

Remettez bien le couteau à sa place après usage.

Aos seis anos de idade ele tinha aprendido a usar a máquina de escrever e disse ao professor que ele não precisava aprender a escrever a mão.

À six ans il avait appris à se servir d’une machine à écrire et dit au maître qu’il n’avait pas besoin d’apprendre à écrire à la main !