Translation of "Tínhamos" in French

0.006 sec.

Examples of using "Tínhamos" in a sentence and their french translations:

Tínhamos razão.

- Nous avions raison.
- Nous eûmes raison.
- Nous avons eu raison.

- Nós não tínhamos escolha.
- Não tínhamos escolha.

Nous n'avions pas le choix.

Tínhamos muitos móveis.

Nous avions beaucoup de meubles chez nous.

Tínhamos pouca água.

- Nous ne disposions que de peu d'eau.
- Nous avions peu d'eau.

Tínhamos três aviões.

Nous avions trois avions.

- Não tínhamos onde morar.
- Não tínhamos sítio onde viver.

Nous n'avions nulle part où vivre.

- Nós não tínhamos nada a perder.
- Não tínhamos nada a perder.

On n'avait rien à perdre.

Nós tínhamos muito em comum.

Nous avions tant de traits en commun.

Nós não tínhamos água potável.

- Nous n'avions pas d'eau potable.
- Nous ne disposions pas d'eau potable.

Continuemos do ponto onde tínhamos parado.

Reprenons là où nous en étions !

Tínhamos um acordo. Você o quebrou.

- Nous avions un accord. Tu l'as rompu.
- Nous avions un accord. Vous l'avez rompu.

Tínhamos um acordo. Você rompeu com ele.

Nous avions un accord. Tu l'as rompu.

Nós não tínhamos quase nada na cozinha.

- Nous n'avions pratiquement rien en cuisine.
- Nous n'avions presque rien dans la cuisine.

Por um instante pensei que tínhamos um problema.

J'ai pensé pendant une minute que nous avions un problème.

Ele disse que tínhamos que guardar o segredo.

Il a dit que nous devions garder le secret.

- Nós tivemos as nossas razões.
- Nós tínhamos nossas razões.

Nous avions nos raisons.

Nós não tínhamos clientes, então fechamos a loja cedo.

- Nous n'avions pas de clients, alors nous avons fermé tôt la boutique.
- Nous n'avions pas de clients, alors nous avons fermé tôt le magasin.

Nós tínhamos guias nativos na nossa viagem para a montanha.

Nous avions des guides locaux pour notre voyage à la montagne.

Bem, nós tínhamos medo por que você estava nos dizendo isso

eh bien nous avions peur pourquoi vous nous disiez cela

Enquanto comemos nós falamos sobre o que tínhamos feito naquele dia.

En mangeant notre repas, nous parlâmes de ce que nous avions fait ce jour-là.

O professor queria saber por que não tínhamos feito os exercícios.

Le professeur voulait savoir pourquoi nous n'avions pas fait les exercices.

- Não tínhamos o hábito de vencer.
- Não estávamos acostumados a ganhar.

Nous n'avions pas l'habitude de gagner.

Tínhamos alguns membros da equipe que ainda estavam dispostos a trabalhar

nous avions des membres de l'équipe qui étaient toujours prêts à travailler

Tínhamos um pequeno bungalow de madeira, literalmente abaixo da linha de água.

On avait un bungalow en bois sous le niveau des hautes eaux.

Faz um bom tempo que não tínhamos um tempo assim tão bom.

Cela faisait bien longtemps que nous n'avions pas eu un aussi beau temps.

O número nos EUA na Turquia já disse que tínhamos uma quantidade enorme de

Le nombre aux États-Unis en Turquie a déjà dit que nous avions une énorme quantité de

Pensei que tínhamos comido tudo que havia na casa, mas eu encontrei uma caixa de bolachas.

- Je pensai que nous avions tout mangé dans la maison mais je trouvai une autre boîte de biscuits.
- J'ai pensé que nous avions tout mangé dans la maison mais j'ai trouvé une autre boîte de biscuits.

"Nós tínhamos um príncipe: era Eneias / o mais nobre guerreiro, o mais justo senhor, / cumpridor do dever, virtuoso e bom".

" Un prince nous restait, fameux par sa valeur, / fameux par ses vertus ; ce prince, c'est Énée. "