Translation of "Perder" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Perder" in a sentence and their turkish translations:

- Nós vamos perder.
- Vamos perder.

Kaybedeceğiz.

- Odeio perder.
- Eu odeio perder.

Kaybetmekten nefret ediyorum.

- Não vamos perder.
- Nós não iremos perder.
- Nós não vamos perder.

- Biz kaybetmeyeceğiz.
- Mağlup olmayacağız.

Vou perder.

Kaybedeceğim.

- Não vamos perder.
- Nós não vamos perder.

Kaybetmeyeceğiz.

- Você gosta de perder?
- Vocês gostam de perder?

Kaybetmekten hoşlanır mısın?

- Pare de perder tempo.
- Parem de perder tempo.

Zamanı boşa harcamayı bırak.

- Estou acostumado a perder.
- Estou acostumada a perder.

Ben kaybetmeye alışkınım.

- Você detesta perder, não detesta?
- Você odeia perder, não é?
- Você detesta perder, não é?
- Tu detestas perder, não é?
- Odeias perder, não é?
- Odiais perder, não é verdade?
- Detestais perder, não é mesmo?
- Vocês odeiam perder, não é?
- Detestam perder, não é verdade?
- O senhor odeia perder, não é?
- A senhora detesta perder, não é verdade?
- Os senhores detestam perder, não é mesmo?
- As senhoras odeiam perder, não é?

Kaybetmeyi sevmiyorsun, değil mi?

Eu odeio perder.

Kaybetmekten nefret ederim.

Não podemos perder.

Kaybedemeyiz.

Tom vai perder.

Tom kaybedecek.

Preciso perder peso.

Biraz kilo kaybetmem gerekiyor.

Como posso perder?

Nasıl kaybolabilirim?

Você vai perder.

Sen kaybedeceksin.

Não vamos perder.

Kaybetmeyeceğiz.

Nós vamos perder?

Kaybedecek miyiz?

Tom odeia perder.

Tom kaybetmekten nefret eder.

- Eu quero perder alguns quilos.
- Quero perder alguns quilos.

Birkaç kilo vermek istiyorum.

- Tom queria perder peso.
- O Tom queria perder peso.

Tom zayıflamak istiyordu.

- Eu não gosto de perder.
- Não gosto de perder.

Kaybetmeyi sevmiyorum.

- Eu quero emagrecer.
- Eu quero perder peso.
- Quero perder peso.

- Ben kilo vermek istiyorum.
- Kilo vermek istiyorum.

- Não gostaríamos de te perder.
- Não gostaríamos de perder você.

Seni kaybetmek istemiyoruz.

- Não há tempo a perder.
- Não há tempo para perder.

Kaybedecek zaman yok.

- Quantas libras você quer perder?
- Quantas libras vocês querem perder?

Kaç kilo kaybetmek istiyorsun?

Preciso perder cinco libras.

2-3 kilo vermem gerekiyor.

Você não pode perder.

Kaybedemezsin.

Como posso perder peso?

Nasıl zayıflayabilirim?

Tom não suporta perder.

Tom kaybetmeye katlanamaz.

Não vamos perder tempo.

Daha fazla zaman kaybetmeyelim.

Deixemos de perder tempo.

Boşa vakit harcamayı durduralım.

Eu não quero perder.

Kaybolmak istemiyorum.

Ninguém gosta de perder.

Kimse kaybetmeyi sevmez.

Você precisa perder peso.

Biraz kilo kaybetmen gerekir.

Tom não queria perder.

Tom kaybetmek istemedi.

Você vai perder tempo.

Sen vakit kaybedeceksin.

Eu não vou perder.

Kaybetmeyeceğim.

Ele vai perder peso.

O, kilo verecek.

Tom quer perder peso.

Tom zayıflamak istiyor.

Eu preciso perder peso.

Kilo vermeliyim.

Pare de perder tempo.

Boşa zaman harcamaktan vazgeç.

Nunca é divertido perder.

Kaybetmek eğlenceli değil.

Eu vou perder peso.

Zayıflayacağım.

Estou cansado de perder.

Kaybetmekten bıktım.

Posso perder a calma.

Gözüm kararabilir.

É difícil perder peso.

Kilo vermek zor.

Eu não queria perder.

Ben kaybetmek istemedim.

Você vai se perder.

Kaybolacaksın.

Eu detesto perder dinheiro.

Para kaybetmekten nefret ederim.

- Não tenho nada a perder.
- Não tenho mais nada a perder.

Kaybedecek başka bir şeyim kalmadı.

- Não quero perder o ônibus.
- Eu não quero perder o ônibus.

Otobüsü kaçırmak istemiyorum.

- Estou me cansando de perder.
- Eu estou ficando cansado de perder.

Kaybetmekten yoruluyorum.

- Não temos nada a perder.
- Nós não temos nada a perder.

Kaybedecek bir şeyimiz kalmadı.

- Nós não tínhamos nada a perder.
- Não tínhamos nada a perder.

Kaybedecek hiçbir şeyimiz yoktu.

- Eu não quero perder mais tempo.
- Não quero perder mais tempo.

Daha fazla zaman kaybetmek istemiyorum.

- O que você tem a perder?
- O que vocês têm a perder?

Ne kaybetmek zorundasın?

- Você me fez perder a cabeça.
- Você me fez perder a calma.

- Bana aklımı kaybettirdin.
- Aklımı başımdan aldın.

Não podemos perder o helicóptero!

Helikopteri kaçırmak istemiyorum!

Você vai perder o trem.

Treni kaçıracaksın.

Tom tem que perder peso.

Tom zayıflamak zorunda.

Não devemos perder a paciência.

Sabırsızlanmamalıyız.

Eu tenho de perder peso.

Zayıflamalıyım.

Eu não queria perder nada.

Bir şey kaçırmak istemedim.

Não tenho nada a perder.

Kaybedecek hiçbir şeyim yok.

Não quero perder o voo.

Uçuşu kaçırmak istemiyorum.

Não devemos perder a esperança.

- Biz umudu kaybetmemeliyiz.
- Umudumuzu kaybetmememiz gerekir.

Cuidado para não se perder.

- Kaybolmamaya çalış.
- Kaybolmayacağından emin ol.

Ele pode perder o trem.

O, trenini kaçırabilir.

Ela quer mesmo perder peso.

O gerçekten zayıflamak istiyor.

O que temos a perder?

Kaybedecek neyimiz var?

Tenho de perder alguns quilos.

Biraz zayıflamak zorundayım.

Não temos tempo a perder.

Boşa harcanacak zamanımız yok.

Tom não gosta de perder.

Tom kaybetmeyi sevmez.

Tom precisa perder alguns quilos.

Tom'un birkaç kilo zayıflaması gerekiyor.

Eu não queria perder tempo.

Zamanımı boşa harcamak istemedim.

Eu não gosto de perder.

Kaybetmeyi sevmiyorum.

Eu devo perder alguns quilos.

Galiba birkaç kilo vermeliyim.

Ela precisa perder alguns quilos.

Birkaç kilo zayıflamalı.

Eu preciso perder alguns quilos.

Birkaç kilo zayıflamalıyım.

Ninguém gosta de perder dinheiro.

Hiç kimse para kaybetmekten hoşlanmaz.

Eu não consigo perder peso.

Ben kilo verememem.

Eu estava tentando perder peso.

Ben kilo vermeye çalışıyordum.

Você não deve perder isso.

Sen şunu kaybetmemelisin.

Não temos nada a perder.

Kaybedecek hiçbir şeyimiz yok.

Não quero perder meu voo.

Uçağımı kaçırmak istemiyorum.

Eu estou tentando perder peso.

- Zayıflamaya çalışıyorum.
- Kilo vermeye çalışıyorum.
- Kilo kaybetmeye çalışıyorum.

- Preciso perder um pouco de peso.
- Eu preciso perder um pouco de peso.

Biraz kilo vermem gerekiyor.