Translation of "Sexta" in French

0.016 sec.

Examples of using "Sexta" in a sentence and their french translations:

Hoje é sexta.

- Aujourd'hui, nous sommes vendredi.
- Aujourd'hui, c'est vendredi.
- On est vendredi.

- Finalmente, é sexta-feira.
- Até que enfim, é sexta-feira.

Enfin, c'est vendredi.

Hoje é sexta-feira.

- Aujourd'hui, nous sommes vendredi.
- Aujourd'hui, c'est vendredi.

Finalmente é sexta-feira.

Enfin, c'est vendredi.

Ontem foi sexta-feira.

Hier, nous étions vendredi.

Nevou de segunda a sexta.

Il a neigé de lundi à vendredi.

O acidente aconteceu sexta-feira.

L'accident a eu lieu vendredi.

Meu cunhado morreu sexta-feira passada.

Mon beau-frère est mort vendredi dernier.

A reunião acontecerá na sexta-feira.

La réunion se tiendra vendredi.

A reunião cai na sexta-feira.

La réunion a lieu le vendredi.

Eu proponho sair na sexta-feira.

Je propose que l'on sorte le vendredi.

Graças a Deus, é sexta-feira.

Quelle chance, c'est vendredi !

O acidente aconteceu na sexta-feira.

L'accident a eu lieu vendredi.

- Ontem foi quarta-feira e amanhã é sexta-feira.
- Ontem foi quarta e amanhã é sexta.

Hier, nous étions mercredi et demain, nous serons vendredi.

Graças a Deus que hoje é sexta!

- Dieu merci c'est vendredi !
- Dieu merci, c'est vendredi !

Eu gostaria que hoje fosse sexta-feira.

J'aimerais qu'aujourd'hui soit vendredi.

Você está livre sexta-feira à tarde?

Es-tu libre le vendredi après-midi ?

A sexta coisa que você precisa fazer,

La sixième chose à faire,

- O Brasil tornou-se a sexta economia do mundo.
- O Brasil se tornou a sexta economia mundial.

- Le Brésil est devenu la sixième économie du monde.
- Le Brésil est devenu la sixième économie mondiale.

Nós vamos sair para comer na sexta-feira.

Nous sortons manger vendredi.

O museu está aberto de segunda a sexta.

Le musée est ouvert du lundi au vendredi.

Sexta-feira passada joguei futebol com meus amigos.

Vendredi dernier, j'ai joué au football avec mes amis.

Eu sugiro que a gente saia na sexta.

Je propose que l'on sorte le vendredi.

Há uma mesa livre para dois na sexta?

Une table pour deux est-elle libre vendredi ?

É sexta. Então temos que realizar nossas preces.

Nous sommes vendredi, et c'est pourquoi nous devons faire nos prières.

Perdi o último trem na sexta-feira passada.

J'ai raté le dernier train vendredi dernier.

Mas na sexta, Quique descobriu o truque e disse:

mais le vendredi, Enrique découvrit le truc et dit :

A reunião foi adiada para a sexta-feira seguinte.

Cette réunion a été reportée à vendredi prochain.

Tatoeba: não apareçam aqui nas noites de sexta, crianças.

Tatoeba : Ne jouissez pas ici le vendredi soir, les enfants.

O Brasil tornou-se a sexta economia do mundo.

Le Brésil est devenu la sixième économie du monde.

Ontem foi quarta-feira e amanhã é sexta-feira.

Hier, nous étions mercredi et demain, nous serons vendredi.

- Você pode justificar a sua ausência na sexta-feira passada?
- Vocês podem justificar a ausência de vocês na sexta-feira passada?

Pouvez-vous justifier votre absence de vendredi dernier ?

- Não se deve cantar e dançar na Sexta-Feira da Paixão.
- Não se deve cantar e dançar na Sexta-Feira Santa.

Tu ne peux pas chanter et danser le Vendredi saint.

E assim na sexta-feira, todos que tinham um projeto

Et ainsi, le vendredi tous ceux qui avaient un projet

Hoje é a terceira sexta-feira do mês de janeiro.

Aujourd'hui, c'est le troisième vendredi de janvier.

A sexta dica que eu tenho para você é, peça

Le sixième conseil que j'ai pour vous est de demander

Tom e seus amigos jogam pôquer quase toda sexta à noite.

Tom et ses amis jouent au poker presque chaque vendredi soir.

Ontem foi sexta-feira e depois de amanhã será segunda-feira.

Hier, c'était vendredi, et après-demain ce sera lundi.

O Brasil se tornou a sexta maior potência econômica no mundo.

Le Brésil est devenu la sixième économie du monde.

Eu preferiria que você viesse na sexta-feira e não na quinta.

Je préférerais que vous veniez vendredi plutôt que jeudi.

Eu planejo me encontrar com ele sexta-feira da semana que vem.

Je le rencontre vendredi prochain.

Meu carro quebrou essa manhã e não será consertado até sexta-feira.

Ma voiture est tombée en panne ce matin et ne sera pas réparée avant vendredi.

Na sexta-feira eu vou ao mercado buscar algumas batatas e ovos.

Le vendredi, je vais au marché pour acheter des pommes de terre et des œufs.

Segunda, terça, quarta, quinta, sexta, sábado, domingo e feriado são os dias da semana.

Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche et jours fériés sont les jours de la semaine.

A sexta pessoa a ser atacada no que acabou por ser um cerco de dez horas...

Il est la sixième personne à être attaquée dans ce qui sera un siège de dix heures...

Os dias da semana são: segunda-feira, terça-feira, quarta-feira, quinta-feira, sexta-feira, sábado e domingo.

Les jours de la semaine sont le lundi, le mardi, le mercredi, le jeudi, le vendredi, le samedi et le dimanche.

Segunda-feira, terça-feira, quarta-feira, quinta-feira, sexta-feira, sábado e domingo são os sete dias da semana.

Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi et dimanche sont les sept jours de la semaine.