Translation of "Passada" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Passada" in a sentence and their turkish translations:

- Eu cheguei aqui noite passada.
- Cheguei aqui noite passada.

Ben dün gece buraya geldim.

- Eu comprei semana passada.
- Comprei-o na semana passada.

Ben onu geçen hafta aldım.

- Fui promovido semana passada.
- Eu fui promovido semana passada.

Geçen hafta terfi aldım.

- Onde você estava na noite passada?
- Onde você estava noite passada?
- Onde estava na noite passada?
- Onde estavas na noite passada?

- Dün gece neredeydin?
- Dün gece neredeydiniz?
- Sen dün gece neredeydin?

- Você estava bêbado noite passada?
- Você estava bêbada noite passada?

Dün gece sarhoş muydun?

Foi na semana passada.

Geçen haftaydı.

Vi-o semana passada.

Geçen hafta onu gördüm.

Ela morreu semana passada.

O geçen hafta öldü.

Tom morreu noite passada.

Tom dün gece öldü.

- Eu comi muito na noite passada.
- Comi muito na noite passada.

Dün gece çok fazla yemek yedim.

- Tom não pôde dormir noite passada.
- Tom não conseguiu dormir noite passada.
- Tom não podia dormir noite passada.

Tom dün gece uyuyamadı.

- Eu estava tão ocupado na semana passada.
- Eu estava tão ocupada na semana passada.
- Estive muito ocupado a semana passada.
- Andei muito ocupado a semana passada.

Geçen hafta çok meşguldüm.

- Eu estava no hospital semana passada.
- Semana passada eu estava no hospital.

- Geçen hafta hastanedeydim.
- Geçen hafta hastanede idim.

- Eu beijei Mary noite passada.
- Eu beijei a Mary na noite passada.

Dün gece Mary'yi öptüm.

- Eu fui demitido na semana passada.
- Eu fui demitida na semana passada.

- Geçen hafta kovuldum.
- Geçen hafta şutlandım.

- Na semana passada estávamos muito ocupados.
- Na semana passada estávamos muito ocupadas.

Biz geçen hafta çok meşguldük.

Passada a zona de perigo...

Tehlikeli bölge geride kaldı.

Esta camisa precisa ser passada.

Bu gömleğin ütülenmesi gerekiyor.

O que aconteceu noite passada?

Dün gece ne oldu?

Nevou muito na noite passada.

Dün gece çok kar yağdı.

A noite passada foi divertida.

Dün gece eğlenceliydi.

Como foi a noite passada?

Dün gece nasıl geçti?

Tom esteve aqui noite passada.

Tom dün gece buradaydı.

Eu a vi semana passada.

Geçen hafta onu gördüm.

Quanto você dormiu noite passada?

Dün gece ne kadar uyudun?

Eu estudei na noite passada.

Ben dün gece çalıştım.

Paguei-o na semana passada.

Ona geçen hafta ödedim.

Sonhei com você noite passada.

Dün gece senin hakkında rüya gördüm.

Tom ficou doente semana passada.

Tom geçen hafta hastaydı.

Eu não sonhei noite passada.

Dün gece rüya görmedim.

Tom jogou golfe segunda passada.

Tom geçen pazartesi golf oynadı.

- Eu estava em Boston na semana passada.
- Eu estive em Boston semana passada.

Geçen hafta Boston'daydım.

- Eu comecei a aprender chinês semana passada.
- Comecei a estudar chinês na semana passada.

Ben geçen hafta Çince öğrenmeye başladım.

- Adivinha quem eu vi na semana passada.
- Adivinhem quem eu vi na semana passada.

Geçen hafta kimi gördüğümü tahmin et.

- Ela contou-me tudo na noite passada.
- Ela me contou tudo na noite passada.

Dün gece, o bana her şeyi söyledi.

- Eu estava com o Tom na semana passada.
- Estive com Tom na semana passada.

Geçen hafta Tom'la birlikteydim.

- Quantas provas vocês fizeram na semana passada?
- Quantas provas você fez na semana passada?

Geçen hafta kaç tane sınav yaptınız?

Visitamos o museu na semana passada.

Geçen hafta müzeyi ziyaret ettik.

O nosso carro estragou noite passada.

Bizim araba dün gece bozuldu.

Invadiram a casa dele noite passada.

Dün gece evine zorla girildi.

Ela tentou se matar noite passada.

Dün gece kendini öldürmeye çalıştı.

Na semana passada ele estava doente.

- O, geçen hafta hastaydı.
- Geçen hafta hastaydı.

Seu pai morreu na semana passada.

Babası geçen hafta öldü.

Entramos numa briga na semana passada.

Geçen hafta bir kavgaya karıştık.

Bill me ligou na noite passada.

Bill dün gece beni aradı.

Ele desistiu da escola semana passada.

Okuldan geçen hafta ayrıldı.

Eu estava muito ocupado semana passada.

Geçen hafta çok meşguldüm.

Choveu durante toda a semana passada.

Bütün geçen hafta yağmur yağdı.

Eu mal dormi na noite passada.

Dün gece zor uyudum.

Nevou em Boston na noite passada.

- Dün gece Boston'da kar yağdı.
- Dün gece Boston'da kar yağıyordu.

Aconteceu alguma coisa na noite passada?

Dün gece bir şey oldu mu?

Muita coisa acontece na semana passada.

Bu geçen hafta çok şey oldu.

Estávamos em Boston na semana passada.

Geçen hafta Boston'daydık.

Você estava trabalhando na noite passada?

Dün gece çalışıyor muydun?

Meu aniversário foi na semana passada.

Doğum günüm geçen haftaydı.

Três pacientes morreram na noite passada.

Üç hasta dün gece öldü.

Tom foi preso na semana passada.

Tom geçen hafta tutuklandı.

Tom foi demitido na semana passada.

Tom geçen hafta işten kovuldu.

Eu mal consegui dormir noite passada.

Dün gece güçlükle uyuyabildim.

Eu o vi na noite passada.

Dün gece onu gördüm.

Estive com ela a semana passada.

Geçen hafta onunla birlikteydim.

Estive com eles a noite passada.

Dün gece onlarla birlikteydim.

Você sonhou comigo a noite passada?

Dün gece benim hakkımda rüya gördün mü?

A semana passada foi uma loucura.

Bu son hafta acayipti.

Você estava falando dormindo noite passada.

Dün gece uykunda konuşuyordun.

Você estava ocupado na semana passada.

Geçen hafta meşguldün.

Você esteve aqui na semana passada?

Geçen hafta burada mıydın?

Você estava cansado na noite passada?

Dün gece yorgun muydun?

Você estava ocupado na semana passada?

Geçen hafta meşgul müydün?

Tom arrancou um dente semana passada.

Tom geçen hafta bir diş çektirdi.

Falamos sobre isso na noite passada.

Dün gece bunun hakkında konuştuk.

Fizeste alguma coisa na noite passada?

Dün gece bir şey yaptın mı?

- Eu recebi uma carta em francês semana passada.
- Recebi uma carta em francês semana passada.

Geçen hafta Fransızca bir mektup aldım.

- Taro comprou um carro usado na semana passada.
- Taro comprou um automóvel usado na semana passada.

Taro geçen hafta kullanılmış bir araba aldı.

- João e Maria terminaram na semana passada.
- João e Maria terminaram seu relacionamento na semana passada.

João ve Maria geçen hafta ayrıldı.

- Segunda-feira passada não fui ao colégio.
- Na segunda-feira passada eu não fui à escola.

Geçen pazartesi okula gitmedim.

- Sabemos o que você fez na noite passada.
- Sabemos o que vocês fizeram na noite passada.

Biz senin dün gece ne yaptığını biliyoruz.

Houve trovões e raios na noite passada.

Dün gece gök gürültüsü ve şimşek vardı.

O assassino foi, finalmente, pego noite passada.

Katil sonunda dün gece yakalandı.

Sua blusa foi passada pela sua irmã.

Kız kardeşine bluzünü ütületti.

Eu encontrei Mary na festa, semana passada.

Geçen hafta partide Mary'ye rastladım.

Eu sonhei com você a noite passada.

Dün gece senin hakkında bir rüya gördüm.

Eu tive um sonho engraçado noite passada.

Dün gece komik bir rüya gördüm.

Eu fui pescar na segunda-feira passada.

Geçen pazartesi balık tutmaya gittim.

O Tom foi para Boston semana passada.

Tom geçen hafta Boston'a gitti.

Tom, o que aconteceu na noite passada?

Tom, dün gece ne oldu?

Queria que ela tivesse vindo noite passada.

Keşke dün gece gelseydi.

Não pude dormir muito na noite passada.

Dün gece pek uyuyamadım.

Eu comprei um carro novo semana passada.

Geçen hafta yeni bir araba satın aldım.

Tom estava em Boston na semana passada.

Tom geçen hafta Boston'daydı.

Eu estou de cama desde sexta passada.

Geçen cumadan beri yatakta hastayım.

Que horas você foi dormir noite passada?

Dün gece ne zaman yattın?

Tom comprou um carro na semana passada.

Tom geçen hafta bir araba satın aldı.

Na noite passada, estava trovejando e relampejando.

Dün gece gök gürültüsü ve yıldırım vardı.

Vi um filme maravilhoso na noite passada.

Dün gece harika bir film seyrettim.