Translation of "Natural" in French

0.012 sec.

Examples of using "Natural" in a sentence and their french translations:

Ocorreu de forma natural.

Ceci est arrivé naturellement.

Nem sempre parece natural.

Cela n'a pas toujours l'air naturel.

Sim, é uma alcova natural.

Regardez, une parfaite petite alcôve naturelle.

Ele morreu de morte natural.

Il est mort de mort naturelle.

Ele não é moreno natural.

Le brun n'est pas sa couleur de cheveux naturelle.

Adoro tomar água mineral natural.

J'aime boire de l'eau minérale naturelle.

Seja x um número natural.

Soit x un entier naturel.

É natural você pensar assim.

C'est naturel pour toi de penser ainsi.

Este é um belo abrigo natural.

En fait, ça fait un bon abri naturel.

Vamos construir um belo colchão natural.

On va fabriquer un beau matelas naturel.

Esperávamos um estado mais natural, mas

mais nous nous attendons à un état plus naturel

A endorfina é um analgésico natural.

Les endorphines sont des analgésiques naturels.

É uma frase boa e natural.

C'est une phrase bonne et naturelle.

- O bolo Floresta Negra é um afrodisíaco natural.
- O bolo floresta negra é um afrodisíaco natural.

La forêt-noire est un aphrodisiaque naturel.

é um ótimo elemento natural de disuassão.

C'est naturel et très dissuasif.

Na verdade, esta é uma seleção natural

en fait c'est une sélection naturelle

Assim, em muitos lugares do ambiente natural

De cette façon, dans de nombreux endroits dans le milieu naturel

Até irritando-os em seu ambiente natural

même les ennuyer dans leur environnement naturel

A água é um importante recurso natural.

L'eau est une ressource naturelle importante.

O arco-íris é um fenômeno natural.

Un arc-en-ciel est un phénomène naturel.

É uma forma natural de controlo de pestes,

Il participe à la lutte antiparasitaire,

Nosso direito mais natural de fazer essas perguntas

notre droit le plus naturel de poser ces questions

Em suma, é muito natural ter um terremoto

Bref, il est très naturel d'avoir un tremblement de terre

Sobre ciência, tecnologia, o mundo natural e história.

sur la science, la technologie, le monde naturel et l'histoire.

Quer dizer, eles estavam dentro do mundo natural.

Ils faisaient partie du monde naturel.

Porque no mundo natural isso não realmente importa.

parce que dans le monde naturel, ça n'a pas vraiment d'importance.

Qual é a cor natural dos seus cabelos?

Quelle est la couleur naturelle de vos cheveux?

O bolo Floresta Negra é um afrodisíaco natural.

La forêt-noire est un aphrodisiaque naturel.

O bolo floresta negra é um afrodisíaco natural.

La forêt-noire est un aphrodisiaque naturel.

A Lua da Terra é um satélite natural.

La lune de la Terre est un satellite naturel.

É natural ficar nervoso quando o avião decola.

C'est naturel d'être nerveux quand l'avion décolle.

A Lua é um assim chamado satélite natural.

La Lune est un satellite dit naturel.

É muito fácil soar natural no próprio idioma nativo, e muito fácil não soar natural em um idioma não nativo.

Il est très aisé d'avoir l'air naturel dans votre langue natale et très aisé d'avoir l'air de manquer de naturel dans une autre langue.

Existe a borracha natural e a borracha sintética. A borracha natural vem da seringueira, e a sintética vem do petróleo.

Il y a le caoutchouc naturel et le caoutchouc synthétique. Le caoutchouc naturel provient de l'hévéa, et le synthétique est fait à partir du pétrole.

O carvão e o gás natural são combustíveis naturais.

Le charbon et le gaz naturel sont des carburants naturels.

A Lua é o único satélite natural da Terra.

La Lune est le seul satellite naturel de la Terre.

A inteligência artificial não pode superar a estupidez natural.

L'intelligence artificielle ne peut pas battre la stupidité naturelle.

Não é fácil falar de forma natural no rádio.

Ce n'est pas facile de parler de manière naturelle à la radio.

O loiro é a minha cor natural de cabelo.

La couleur blonde est ma couleur de cheveux naturelle.

Azar chama azar, é a lei natural da vida.

La malchance appelle la malchance, c'est la loi naturelle de la vie.

Existe um GPS natural que conhecemos em baleias e morcegos

il y a un GPS naturel que nous connaissons chez les baleines et les chauves-souris

E aproxima-se de mim. E o meu instinto natural

Elle avance vers moi. Et instinctivement,

Você está vendo lá essas flores são cultivadas em ambiente natural

vous regardez là-bas ces fleurs y poussent en milieu naturel

- Ele é um poeta nato.
- Ele tem talento natural para poesia.

C'est un poète né.

A água mineral natural contém cálcio, magnésio, sódio, potássio e até nitratos.

L'eau minérale naturelle contient du calcium, du magnésium, du sodium, du potassium et même des nitrates.

A energia eólica é um bom exemplo de fonte natural de energia.

L'énergie éolienne est un bon exemple de source naturelle d'énergie.

A gravidade é a força natural pela qual objetos atraem uns aos outros.

La gravité est la force naturelle par laquelle les objets sont attirés entre eux.

A má sorte atrai a má sorte, é a lei natural da vida.

La malchance appelle la malchance, c'est la loi naturelle de la vie.

Os Princípios Matemáticos da Filosofia Natural foram publicados por Isaac Newton em 1687.

« Philosophiæ Naturalis Principia Mathematica » a été publié en 1687 par Isaac Newton.

Sua habilidade provinha de um talento natural maravilhoso e não de uma experiência de muitos anos.

Son adresse venait d'un talent inné surprenant et non de plusieurs années de pratique.

- Adoro tomar água mineral natural.
- Eu gosto de tomar água mineral.
- Gosto de tomar água mineral.

J'aime boire de l'eau minérale naturelle.

Todas as pessoas têm algum talento natural, a questão é apenas se eles o podem empregar.

Tous les gens ont quelque talent naturel; la question est seulement de savoir s'ils peuvent également l'employer.

Há a possibilidade de um qualquer desastre natural ou epidemia arrasar com toda a população muito depressa.

Un désastre naturel ou une épidémie pourrait décimer rapidement toute une population.

Para que a tua frase soe natural, não basta que fales a língua em que escreves — é preciso que saibas escrever.

Afin que ta phrase paraisse naturelle, il ne suffit pas que tu parles la langue que tu écris, il faut que tu saches écrire.

Ciência é a atividade intelectual e prática do estudo sistemático da estrutura e comportamento do mundo natural e físico por meio de observação e experimento.

La science est l'activité intellectuelle et pratique d'une étude systématique de la structure et du comportement du monde naturel et physique, par l'observation et l'expérimentation.

Pelo significado exato da expressão, nunca existiu democracia de fato. É contra a ordem natural das coisas que uma maioria domine e uma minoria seja dominada.

À prendre le terme dans la rigueur de l’acception, il n’a jamais existé de véritable démocratie, et il n’en existera jamais. Il est contre l’ordre naturel que le grand nombre gouverne et que le petit soit gouverné.

Incansável buscando-a desvairado / de casa em casa, eis se me avulta aos olhos, / em tamanho maior que o natural, / o espectro de Creúsa, incorporal imagem.

Tandis que, plein d'amour, d'horreur et de pitié, / je vole sur les pas de ma chère moitié, / un spectre s'offre à moi : quelle surprise extrême ! / C'était elle, c'était ma Créuse elle-même, / plus grande que jamais ne la virent mes yeux.

O som do guqin é sagrado delicado, espirituoso e natural. O ancião usava-o para expressar sentimento e desejar o ideal. Guqin já superava grandiosamente o significado musical, e era símbolo da cultura chinesa e caracter do idealismo.

Le son du guqin est sacré et délicat, spirituel et naturel. Les anciens l'utilisaient pour exprimer un sentiment et un désir d'idéal. Le guqin transcendait déjà largement la signification musicale, et était un symbole de la culture chinoise et du caractère idéaliste.