Translation of "Assim" in Korean

0.017 sec.

Examples of using "Assim" in a sentence and their korean translations:

Assim deve funcionar. Vamos.

됐습니다, 가시죠

Podemos pô-lo assim.

뒤집어서 씁니다

E agora, está assim.

그리고 지금은 이런 모습이죠.

E assim por diante.

이런 식입니다

Assim, temos de ser engenhosos.

그러니 기지를 발휘해야죠

assim fico afastado do chão frio.

차가운 바닥을 피할 수 있습니다

Assim, ele fundou uma pequena fábrica

그래서 그는 작은 공장을 세워

É assim que comunicam no fundo.

‎심해에서 ‎녀석들이 소통하는 수단이죠

Mas assim como uma identidade nacional,

하지만 국가 정체성에 대한 성명서뿐만 아니라

Sendo assim, esta aventura não será fácil.

그러니 이 여정은 쉽지 않을 겁니다

Sendo assim, se puder, ferva as lapas.

그러니 가능하다면 삿갓조개를 삶으세요

Uma cidade assim seria um bom lugar

저런 마을은 생물을 찾기에

Assim há menos hipóteses de ser picado,

이렇게 하면 물릴 가능성이 작죠

Talvez possamos usar o sol forte, assim.

강한 햇빛을 이용할 수 있을지 어디 한번 볼까요

E assim fica um pouco mais difícil.

그건 좀 어렵겠죠.

Mas eu acho que é exatamente assim

그런데 그건 꼭 처음으로 고전 음악 한 곡을

Assim vocês absorvem mais informações da música.

음악에서 훨씬 더 많은 정보를 흡수하실 수 있을 겁니다.

Mas, assim, irei desviar-me da nossa rota.

하지만 내려가면 좌우 어느 쪽이든 우리 진로를 벗어나게 되겠죠

Assim, ficam fresquinhos, à sombra, enterrados na lama.

아주 서늘하게 보관될 거예요 그늘에다, 진흙 속이니까요

E é bom para se comer mesmo assim.

이건 그냥 이렇게 먹어도 돼요

Foi assim que funcionou no projeto do Comperj.

콤프레쥬 프로젝트의 작동 방식은 다음과 같습니다

Sendo assim, já não é um sítio tão bom.

야영지로 삼기에는 감점 요인입니다만

Assim terei alguma luz. Vamos tentar encontrar a cobra.

조금은 밝아질 겁니다 자, 뱀을 찾아보죠

E mesmo assim, é impossível deixá-lo todo plano

근데 그렇게 해도, 납작하게 만들기란 불가능합니다.

E cadastramos pessoas assim todo dia no Live Your Legend.

꿈을 이루자에선 이런 걸 매일 볼 수 있습니다.

Ainda assim, a temperatura está pouco acima dos 0 oC.

‎그렇다고 해도 ‎겨우 얼어붙는 걸 ‎면할 정도입니다

E é assim que funciona. Numa criatividade incrível para enganar.

‎암컷 문어는 이런 식으로 ‎놀라운 창의력을 발휘해 ‎몸을 숨기는 거예요

É assim que um vírus, como o coronavírus, se parece.

코로나바이러스와 같은 바이러스는 이와 같은 생김새를 갖습니다.

Acontece que as crianças não odeiam escovar os dentes tanto assim,

아이들은 이 닦는 것 자체는 그렇게 싫어하지 않습니다.

De vez em quando, quando toco em certo marisco ou assim,

때때로 특정 해산물을 만지게 되면

Assim, ficaria longe do chão, onde há cobras, escorpiões e formigas.

그러면 땅에서 떨어지니 뱀, 전갈, 개미를 피할 수 있죠

Assim, não fico dependente de uma corda que pode ser velha.

그럼 얼마나 오래됐는지 모를 밧줄에 의지하지 않아도 되죠

Prendi-a num ramo de salgueiro e posso retraí-la, assim.

잘 휘어지는 버드나무는 이렇게 뒤로 당겨집니다

Poucos predadores são acrobáticos o suficiente para matar assim uma presa.

‎이런 곡예 같은 사냥이 가능한 ‎포식자는 많지 않습니다

Assim que liberta os ovos, os machos expelem plumas de esperma.

‎암컷이 알을 낳자마자 ‎수컷들이 정자를 뿌립니다

E aí as rimas em "ih" começam e assim por diante.

여기서 '이' 라임이 시작되고 이런 식으로 계속됩니다.

O seu cérebro fala uma linguagem binária assim como seu computador.

뇌는 컴퓨터와 마찬가지로 2진법 언어로 말합니다.

Assim, Napoleão ordenou que a artilharia da Guarda do General Sorbier avançasse.

그래서 나폴레옹은 소르비에 장군의 근위 포병대에게

Parece que há outra entrada. Deve ter sido assim que a cobra entrou.

다른 입구가 있나 봅니다 아마 저기로 뱀이 들어왔겠죠

Ver se ela sai e apanhá-la. Assim há menos hipóteses de ser picado,

잡을 수도 있어요 이렇게 하면 물릴 가능성이 적죠

Assim que tiver depositado os 15 ovos, tem de voltar ao ponto de partida.

‎알 15개를 낳자마자 ‎암컷은 강으로 되돌아가야 합니다

E com metal ferrugento, ainda é pior. É assim que se apanha tétano, com a ferrugem.

녹슨 금속은 특히 위험합니다 파상풍에 걸릴 수 있죠 녹에 파상풍균이 번식하거든요

E vi-o apanhar três peixes assim. Nunca o vi apanhar um peixe durante o dia.

‎그렇게 물고기를 3마리나 ‎잡더라고요 ‎낮에는 본 적 없는 모습이었죠

assim como a rainha Esther, para ajudar a salvar o povo judeu de uma ameaça iraniana?

"유대인들을 위협적인 이란으로 부터 지키기 위해 일어서신걸까요?"

Assim como Comperj, foi suspenso em 2015 por causa do envolvimento direto no esquema Lava Jato

2015년 세차 작전에 직접 관여되어 중단됐습니다

Mesmo assim, ele não aceitou os termos, ele apenas concordou em reabrir as negociações. Para os Aliados,

그럼에도 불구하고 그는 조건을 받아들이지 않았고, 단지 협상을 새롭게 시작하려했다.

E de uma maneira sutil, isso nos encoraja a comer demais e ainda assim jogar fora muita comida que não conseguimos comer.

이것은 우리에게 과식을 권장하고 음식을 많이 버리도록 교묘하게 유도하는 겁니다.

Por isso deve ter ficado espantado que os humanos o tratassem tão mal e disparassem contra ele e assim, por isso, não fugiu logo.

사람들의 그런 반응에 굉장히 놀랐을 거예요 그래서 바로 도망가지 않은 거죠