Translation of "Assim" in Chinese

0.008 sec.

Examples of using "Assim" in a sentence and their chinese translations:

- Assim é.
- É assim.

- 就是这样的。
- 是这样的。

É assim.

- 那是現實。
- 就是这样的。

- Eles são todos assim?
- Elas são todas assim?

他们都像这一样吗?

- Partiremos assim que estiver pronto.
- Partiremos assim que estiver pronta.
- Partiremos assim que estiverem prontos.
- Partiremos assim que estiverem prontas.

你一准备好,我们就走。

Então é assim!

原来如此!

É assim, simples.

就这么简单。

- Não olhes para mim assim.
- Não me olhe assim.

- 請不要那樣看我。
- 别这样看我。
- 不要这样看我。

- Para de me olhar assim.
- Pare de me olhar assim.

别再这样看着我。

Poucas pessoas pensam assim.

很少人这么认为。

Não diga coisas assim.

不要这样说。

Não quero viver assim.

我不想过这样的生活。

Assim é a vida!

那就是人生

Não posso viver assim.

- 我不能活那種命。
- 我無法這樣生活。

Tom não pensa assim.

汤姆可不这么认为。

Queria uns sapatos assim.

我想要那样的鞋。

- Partiremos assim que estiver pronto.
- Partiremos assim que estiver pronta.
- Partiremos assim que estiverem prontos.
- Partiremos assim que estiverem prontas.
- Partiremos tão breve quanto estejas pronto.

你一准备好,我们就走。

É natural você pensar assim.

你會這樣想是理所當然的。

Não se preocupe tanto assim.

别那么着急。

Pare de me olhar assim.

别再这样看着我。

Foi assim que aprenderam Inglês.

那就是他们学英语的办法。

É assim que eu fiz.

这就是我的办法。

Se eu pudesse ser assim...

如果我可以像那樣的話...

Chegarei aí assim que puder.

我会尽可能早地到那儿。

- Eu nunca pensei que algo assim aconteceria.
- Nunca pensei que algo assim aconteceria.

我从来没想到会发生那种事。

Vamos assim que a chuva parar.

只要雨一停我们就走。

Eu te ligarei assim que puder.

我会尽快给你打电话的。

Assim que ela chegar, nós começaremos.

她一到,我们就开始。

- Isso é assim.
- É desse jeito.

- 就是这样的。
- 是这样的。

- Eu nunca estive tão feliz assim.
- Nunca na minha vida eu estive tão feliz assim.

我从未这么高兴。

- Por que vocês precisam ler um livro assim?
- Por que você precisa ler um livro assim?

为什么你要读这样一本书?

Eu te pago assim que me pagarem.

我一收到錢就馬上還錢給你。

- O que você quer dizer?
- Como assim?

- 你是什麼意思?
- 你想表达什么?

Um plano assim esta fadado a falhar.

這樣的計劃注定會失敗的。

Nunca esperei encontrá-la num lugar assim.

我想也沒有想過會在這樣的地方踫到她。

assim como fizemos na Segunda Guerra Mundial.

那是从二战开始到现在

Assim que eu saí, começou a chover.

我一出門就開始下雨了。

Assim como o leão é o rei das feras, assim é a águia a rainha das aves.

如果獅子是百獸之王的話,鷹就是百鳥之王了。

Assim que eles voltarem, eu telefonarei a você.

他们一回来,我就给您打电话。

- Poucas pessoas pensam isso.
- Poucas pessoas pensam assim.

很少人这么认为。

Você não deveria se juntar a homens assim.

你最好不要和那样的男人们交往。

Eu te ligo assim que chegar em casa.

我一回到家就打电话给你。

Ela é, por assim dizer, um dicionário ambulante.

她,這麼說好了,是個活字典。

Por favor, me avise assim que for decidido.

决定好的话请第一时间告诉我。

Começou a chover assim que chegamos em casa.

我們才一到家就下起雨來了。

Pode-se dizer assim, mas é muito vulgar.

可以这样说,但是太不文明了。

Uma coisa assim não pode acontecer no Japão.

這樣的事情不可能在日本發生。

Foi assim que ele matou o grande urso.

他就是这么杀了那头大熊。

Assim como eu a amo, ela me amava.

正如我愛她,所以她愛我。

- Eu acho que foi assim que o Tom me encontrou.
- Acho que foi assim que o Tom me encontrou.

我猜那就是汤姆找到我的方法。

- Todo mundo pensa assim.
- Todo mundo acha que sim.

大家都是這樣認為的。

Por favor, escreva-me uma carta assim que chegar.

你到了之后请马上给我写一封信。

E, mesmo assim, o contrário também é sempre verdade.

然而,相反的理论往往也是真的。

Ele deve estar muito bravo para dizer algo assim.

他一定是十分生氣了,不然他不會說出這樣的話來的。

Eu era assim também, quando eu era mais novo.

当我年轻的时候,我也喜欢这个。

- Eu espero por isso.
- Assim espero.
- Espero que sim.

我希望如此。

Hoje o tempo está ótimo, assim como estará amanhã.

今天天气很好,和明天一样。

Eu nunca me senti assim antes de te conhecer.

遇到你之前,我從來都沒感覺到這樣。

O camelo é, por assim dizer, um barco no deserto.

骆驼,这么说吧,也就是沙漠中的船。

Como posso ficar relaxado se vocês ficam me vigiando assim?

你那么看着我,我哪里放松得下来啊?

A palestra foi bem longa mas eu curti mesmo assim.

那場演講很長,但我卻聽得津津有味。

- Não olhe assim para mim.
- Não me olhe desse jeito.

不要这样看我。

Seria melhor que você não se juntasse a homens assim.

你最好不要和那样的男人们交往。

É a primeira vez que eu cometo um erro assim.

这是我第一次犯这样的错误。

"Não nos vemos desde 2009." "Já faz tanto tempo assim?"

“我们从2009年起就没见过面。”“有那么久吗?”

É assim que um vírus, como o coronavírus, se parece.

这就是病毒,就比如冠状病毒等的外观。

Eu estou super cansado, mas mesmo assim não consigo dormir.

我很累,但我还是没办法入睡。

- Se eu pudesse ser assim...
- Se eu pudesse ser desse jeito...

如果我可以像那樣的話...

Eu te emprestarei o livro assim que terminar de lê-lo.

我一把这本书读完了就借给你。

A criança sabe nadar, assim ela não vai afogar-se na água.

這個孩子知道如何游泳,所以她不會在水裡溺死。

Estou tão cansado que vou para a cama assim que chegar em casa.

我累死了,以至于我一回家就睡觉了。

Eu não tenho um reprodutor de CDs, mas comprei um CD mesmo assim.

我沒有 CD 播放機,但還是把唱片買下來了。

- Não se preocupe tanto assim.
- Não se preocupe muito.
- Não se preocupem muito.

别那么着急。

- Não gosto de ser tratado assim.
- Não gosto de ser tratado desta forma.

我不喜欢以这种方式被对待。

Não é assim tão fácil aprender um novo idioma depois dos cinquenta anos.

五十岁以后学一门新的语言不是那么容易。

- Faça-o, assim que tiver tempo.
- Faça-o, tão logo você tenha tempo.

你有时间再做吧。

A meu ver, todos deveriam ter hobbies intelectuais, assim como interesse em atividades físicas.

对我自己来说,每个人应该有学知识的爱好,也应该对体育活动感兴趣。

- Quem abrolhos semeia espinhos colhe.
- Como fizeres, assim colherás.
- Você colhe o que você planta.

- 種什麼因得什麼果。
- 活该。

Mesmo com todas as ilusões, labores e sonhos despedaçados, ainda assim o mundo é belo.

虽然虚伪、苦痛还有破碎的梦伴随着我,但这仍然是一个美丽的世界。

A maioria dos chineses nunca tinha visto estrangeiros, assim, para eles, aquilo era algo muito singular e inédito, como se vissem alienígenas.

大多数中国人没见过几个外国人,觉得特新奇,看见外星人的感觉。

E de uma maneira sutil, isso nos encoraja a comer demais e ainda assim jogar fora muita comida que não conseguimos comer.

这样做很微妙,很容易让我们吃过饱, 还要扔掉很多食物

Um filme de terror é só um filme. Assim que você desliga a televisão, acabou. Mas a vida... você está preso a ela.

多恐怖的恐怖電影,也只不過是一部電影;你把熒幕關掉,就甚麼事也沒有了。可是人生……你想躲也躲不掉。

- Sinto muito por tê-lo feito esperar tanto tempo assim.
- Sinto muito tê-lo feito esperar tanto.
- Sinto muito tê-la feito esperar tanto.

我很抱歉让你等了那么久。

Bom, mesmo assim meu placar é maior que o seu não é? O tu disseste?! Se eu jogasse sério tu serias nada para mim.

「哼,就算是這樣,我的分數還是比你高得多呀!」「你說甚麼?!如果我用盡全力,你還會是我的對手嗎?」

Pai Nosso, que estás no céu; Santificado seja o Teu Nome; Venha o Teu Reino; Seja feita a Tua Vontade; Assim na terra como no céu; O pão nosso de cada dia nos dai hoje; E perdoai as nossas dívidas; Assim como nós perdoamos os nossos devedores; E não nos deixes cair em tentação; Mas livrai-nos do mal;

我們在天上的父, 願人都尊你的名為聖, 願你的國降臨, 願你的旨意行在地上, 如同行在天上。 我們日用的飲食, 今日賜給我們。 免我們的債, 如同我們免了人的債, 不叫我們遇見試探, 救我們脫離凶惡。 因為國度、權柄、榮耀, 全是你的, 直到永遠。 阿們。

Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome. Venha a nós o Vosso reino. Seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.

我们在天上的父,愿人都尊你的命为圣。愿你的国降临。愿你的旨意行在地上如同行在天上。我们日用的饮食,今日赐给我们,免我们的债,如同我们免了人的债,不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶。

Um homem pode viver e ser saudável sem matar animais para comer; portanto, se ele come carne, ele participa do assassinato de um animal por causa de um capricho de seu apetite. E agir assim é imoral.

一個人就算不吃肉,也可以健健康康的生活。所以人殺生、吃肉,只不過是為了滿足自己的口腹之慾而已。這種行為是不道德的。

A coisa mais importante nos Jogos Olímpicos não é vencer, mas participar, assim como a coisa mais importante na vida não é o triunfo, mas a luta. O essencial não é ter vencido, mas ter lutado bem.

奥运会最重要的不是胜利,而是参与;正如在生活中最重要的事情不是成功,而是奋斗;但最本质的事情并不是征服,而是奋力拼搏。

- Eu não posso viver esse tipo de vida.
- Não posso viver assim.
- Não posso viver esse modo de vida.
- Não posso viver aquele tipo de vida.
- Não consigo viver aquele tipo de vida.
- Eu não consigo viver aquele tipo de vida.

我不能活那種命。