Translation of "Meios" in French

0.003 sec.

Examples of using "Meios" in a sentence and their french translations:

- O fim justifica os meios.
- Os fins justificam os meios.

La fin justifie les moyens.

Os fins justificam os meios.

La fin justifie les moyens.

Devemos inventar alguns meios de fuga.

Nous devons imaginer un moyen de nous échapper.

O fim nem sempre justifica os meios.

La fin ne justifie pas toujours les moyens.

meios de comunicação, mas negócios ainda giram

canaux de communication, mais les entreprises tournent encore

E aparecer tantas vezes nos meios de comunicação.

et d'être si présente dans les médias.

Nós devemos evitar a guerra por todos os meios possíveis.

Nous devons éviter la guerre à tout prix.

A guerra é a continuação da política por outros meios.

La guerre est la continuation de la politique par d'autres moyens.

Espero que todo o tesouro de Karun seja por meios oficiais

J'espère que tout le trésor de Karun est par des moyens officiels

Ele explicou os meios de subsistência das pessoas na fase de linha

il a expliqué les moyens de subsistance des gens en phase de ligne

Não nos esqueçamos de acelerar a transformação dos terminais em pontos de encontro de diversos meios de transporte, em espaços interligados e intercambiáveis, em locais de exercício da cidadania.

N'oublions pas d'accélérer la mutation des gares en carrefour de l'intermodalité, lieux de communication, d'échange et de citoyenneté.

Eu peço à comunidade científica em nosso país, aqueles os quais nos proporcionaram as armas nucleares, para que façam agora dos seus grandes talentos causa da humanidade e paz mundial: conceda-nos os meios para renunciarmos essas armas nucleares impotentes e obsoletas.

Je demande aux scientifiques de notre pays, ceux qui nous ont donné les armes nucléaires, de désormais mettre leurs grands talents au service de la cause de l'humanité et de la paix mondiale : de nous donner les moyens de rendre ces armes nucléaires impuissantes et obsolètes.

- Se os homens fossem anjos, nenhum governo seria necessário. Se os anjos governassem os homens, nem controles externos nem internos sobre o governo seriam necessários. Ao criar um governo que será administrado por homens sobre homens, a grande dificuldade reside nisso: primeiro você precisa capacitar o governo a controlar os governados; e após isso obrigá-lo a controlar-se a si próprio.
- Se os homens fossem anjos, não seria necessário existirem governos. Se os anjos governassem os homens, não seria necessário haver nem controlo externo nem interno. Ao criar um governo em que homens controlam outros homens, a grande dificuldade reside aí: primeiro é necessário capacitar o governo de meios para controlar as massas, e depois disso, obrigá-lo a governar-se a si mesmo.

Si les hommes étaient des anges, aucun gouvernement ne serait nécessaire. Si des anges devaient gouverner les hommes, ni des contrôles internes ni externes sur le gouvernement ne seraient nécessaires. En élaborant un gouvernement des hommes par les hommes, la grande difficulté réside dans ceci : vous devez d'abord permettre au gouvernement de contrôler les gouvernés ; et en second lieu, le forcer à se contrôler lui-même.