Translation of "Alguns" in French

0.010 sec.

Examples of using "Alguns" in a sentence and their french translations:

- Tenho alguns livros.
- Eu tenho alguns livros.

J'ai des livres.

Para alguns, superstição

Pour certains, la superstition

alguns disseram algo;

certains ont dit quelque chose;

Existem alguns rumores

il y a des rumeurs

Tenho alguns presentes.

J'ai des cadeaux.

Li alguns livros.

J'ai lu des livres.

Queria alguns envelopes.

Je voudrais quelques enveloppes.

Espere alguns segundos.

- Attends quelques secondes.
- Attendez quelques secondes.

alguns problemas.

Il existe quelques problèmes.

Existem alguns tópicos

Il y a quelques sujets là-bas

- Eu estou comprando alguns livros.
- Estou comprando alguns livros.

J'achète quelques livres.

- Eu quero perder alguns quilos.
- Quero perder alguns quilos.

Je veux perdre quelques kilos.

- Alguns daqueles pássaros não voaram.
- Alguns dos pássaros não voaram.

Certains des oiseaux ne volèrent point.

- Ele voltará em alguns dias.
- Ela voltará em alguns dias.

Il reviendra dans quelques jours.

Já tenho alguns cortes.

J'ai de sacrées égratignures.

Em alguns, um fazendeiro

dans certains, un fermier

Nem todos, mas alguns

Pas tous, mais certains

Volte mais alguns evoluíram

reviens certains ont évolué

alguns disseram algo assim;

certains ont dit quelque chose comme ça;

Você tem alguns livros.

- Vous avez quelques livres.
- Tu as quelques livres.

Preciso de alguns cabides.

J'ai besoin de quelques cintres.

Eu tenho alguns amigos.

J'ai quelques amis.

Alguns não queriam lutar.

Certains ne voulaient pas se battre.

Tom comprou alguns croutons.

Tom a acheté des croûtons.

Eu falo alguns idiomas.

Je parle quelques langues.

Gostaria de alguns biscoitos?

- Aimerais-tu des biscuits ?
- Aimeriez-vous des biscuits ?

Preciso de alguns voluntários.

J'ai besoin de volontaires.

Ela tem alguns livros.

Elle a quelques livres.

Você comprou alguns ovos?

Tu as acheté des œufs ?

Alguns árabes são cristãos.

Quelques Arabes sont chrétiens.

Dei-lhe alguns livros.

Je lui ai donné des livres.

Estou lendo alguns livros.

Je lis des livres.

Fiz alguns amigos aqui.

Je me suis fait, ici, quelques amis.

Restam-me alguns minutos.

Il me reste quelques minutes.

Alguns deles se suicidaram.

- Certains parmi eux se sont suicidés.
- Certains d'entre eux se sont suicidés.

Alguns deles cometeram suicídio.

Certains parmi eux se sont suicidés.

Você receberá alguns links.

Mas existem apenas alguns

mais il n'y a que quelques poignées

Extremamente alguns de vocês,

si cela fait peur à l'enfer vivant,

- Alguns animais tem atividades noturnas.
- Alguns animais são ativos à noite.

Certains animaux vivent la nuit.

- Eu tenho alguns problemas para resolver.
- Tenho alguns problemas para resolver.

J'ai des problèmes à résoudre.

- Alguns hábitos são difíceis de quebrar.
- É difícil abandonar alguns hábitos.

Certaines habitudes sont difficiles à rompre.

- Me ensine alguns kanjis, por favor.
- Ensine-me alguns kanjis, por favor.

Apprends-moi quelques kanjis, s'il te plaît.

- Eu tenho alguns livros para estudar inglês.
- Tenho alguns livros em inglês.

J'ai quelques livres anglais.

Vamos ver alguns destes buracos.

Regardons dans ces trous.

Mas alguns... ... estabeleceram-se aqui.

Mais certains y ont construit leurs vies.

Alguns peixes escapam das redes.

Des poissons s'échappent des filets.

alguns já estão fugindo reflexivamente

certains s'enfuient déjà par réflexe

alguns deles têm nariz comprido

certains ont le nez long

alguns países, muito menos prejudicar

certains pays, sans parler du mal

Enquanto alguns morreram como otomanos

Alors que certains sont morts ottomans

alguns já esqueceram o otomano

certains ont déjà oublié l'ottoman

Atualmente, enfrentamos mais alguns problemas.

De nos jours, nous sommes confrontés à d'autres problèmes.

Alguns dias depois ele veio.

Il vint quelques jours plus tard.

Ainda há alguns lugares disponíveis?

Y a-t-il encore des places libres ?

Alguns jornais distorceram as notícias.

- Certains journaux déformèrent la vérité.
- Certains journaux ont déformé la vérité.

Vamos visitar alguns templos amanhã.

Allons visiter des temples demain.

Ele me deu alguns selos.

Il m'a donné des timbres.

Eu tenho alguns livros ingleses.

J'ai quelques livres anglais.

Estarei pronto em alguns instantes.

Je serai prêt dans quelques instants.

Dei a ele alguns livros.

Je lui ai donné quelques livres.

Você tem mais alguns desses?

- En avez-vous davantage ?
- Avez-vous davantage de ceux-là ?
- Vous en reste-t-il ?
- Vous reste-t-il de ceux-là ?

Gostaria de alguns detalhes adicionais.

J'aimerais quelques détails supplémentaires.

Tire alguns dias de folga.

- Prenez quelques jours de congé.
- Prends quelques jours de congé.

Alguns cachorros são muito inteligentes.

- Certains chiens sont très malins.
- Certains chiens sont très intelligents.

Você pode dar alguns exemplos?

- Peux-tu donner quelques exemples ?
- Peux-tu fournir quelques exemples ?

Preciso ir comprar alguns selos.

J'ai besoin d'aller acheter quelques timbres.

Ela pensou por alguns minutos.

Elle réfléchit pendant quelques minutes.

Eu quero alguns destes livros.

Je veux quelques-uns de ces livres.

As rãs comem alguns insetos.

Les grenouilles mangent quelques insectes.

Precisamos pegar alguns suprimentos médicos.

Il nous faut nous procurer des articles médicaux.

Eu quero alguns minutos adicionais.

Je veux quelques minutes supplémentaires.

Ela meditou por alguns minutos.

Elle réfléchit pendant quelques minutes.

Alguns deles são meus amigos.

Certains d'entre eux sont mes amis.

Havia alguns barcos no lago.

Il y avait quelques bateaux sur le lac.

Fique conosco por alguns dias.

- Restez avec nous pour quelques jours.
- Reste avec nous pendant quelques jours.

Eu preciso perder alguns quilos.

Je dois perdre quelques kilos.

Eu lhe trouxe alguns biscoitos.

Je vous ai apporté des biscuits.

O Tom ouviu alguns tiros.

- Tom a entendu des tirs.
- Tom entendit des coups de feu.

Alguns foram mortos, outros, feridos.

Les uns sont morts, les autres blessés.

Ele voltará em alguns dias.

Il reviendra dans quelques jours.

Tom morreu alguns meses depois.

Tom est mort quelques mois plus tard.

Alguns animais mudam de sexo.

Certains animaux changent de sexe.

alguns ovos na caixa.

- Il y a des œufs dans la boîte.
- Il y a quelques œufs dans la boîte.

Alguns botes estão no lago.

Quelques bateaux sont sur le lac.

Posso te dar alguns conselhos?

- Puis-je te donner quelques conseils ?
- Puis-je vous donner quelque conseils ?

Alguns animais comem seus filhotes.

Certains animaux mangent leurs petits.

É difícil abandonar alguns hábitos.

Il est bien difficile d'abandonner certaines habitudes.

Fomos a alguns lugares incríveis.

- Nous sommes allés dans des endroits incroyables.
- Nous sommes allées dans des endroits incroyables.

Alguns animais brincavam na campina.

Quelques animaux jouaient sur la prairie.