Translation of "Ideias" in French

0.007 sec.

Examples of using "Ideias" in a sentence and their french translations:

- Estou sem ideias.
- Eu estou sem ideias.

Je suis à court d'idées.

- Minhas ideias estão acabando.
- Estou ficando sem ideias.

Je suis à court d'idées.

Nós trocamos ideias.

Nous avons partagé des idées.

Tenho muitas ideias.

J'ai beaucoup d'idées.

Ele vai te dar mais ideias, centenas de ideias,

ils te donneront plus idées, des centaines d'idées,

- É difícil ter boas ideias.
- É difícil ter grandes ideias.

C’est difficile d'avoir des idées géniales.

Três ideias, três contradições.

Trois idées, trois contradictions.

Que representa três ideias:

qui, permettez-moi de le faire remarquer, représente trois idées :

Eles tinham ideias distintas.

Ils avaient des idées différentes.

Precisamos de ideias novas.

Il nous faut des idées nouvelles.

Eu tenho muitas ideias.

J'ai beaucoup d'idées.

Ele tem ideias estranhas.

Il a des idées bizarres.

Precisamos de novas ideias.

Nous avons besoin d'idées nouvelles.

As palavras exprimem ideias.

Les mots expriment des idées.

- Suas ideias são bem antiquadas.
- Suas ideias estão meio foras de moda.

- Tes idées sont un peu vieux jeu.
- Vos idées sont un peu vieux jeu.
- Tes idées sont un peu dépassées.

- É difícil entender as suas ideias.
- É difícil entender as ideias dele.

Il est difficile de comprendre ses idées.

Sobretudo quando são ideias complexas,

surtout quand ce sont des idées complexes,

Todas essas são ótimas ideias.

Ce sont toutes de bonnes idées.

É difícil ter boas ideias.

Il est difficile d'avoir de bonnes idées.

Bill tem muitas ideias originais.

Bill a beaucoup d'idées originales.

É difícil ter grandes ideias.

C’est difficile d'avoir des idées géniales.

Não pude compreender suas ideias.

Je ne pouvais pas comprendre ses idées.

Eles não tinham muitas ideias.

- Ils étaient à court d'idées.
- Elles étaient à court d'idées.

Ele tem muitas ideias novas.

- Il a beaucoup d'idées neuves.
- Il a beaucoup de nouvelles idées.

Suas ideias são todas antiquadas.

Tes idées sont toutes dépassées.

Ideias verdes incolores dormem furiosamente.

- Les idées vertes incolores dorment furieusement.
- Les idées vertes incolores dorment intensément.

É difícil ter ideias geniais.

C’est difficile d'avoir des idées géniales.

Minha mãe tem ideias antiquadas.

Ma mère a des idées démodées.

E ter ideias muito boas.

et trouver de très bonnes idées.

Eles entendem que ideias mudam.

Ils comprennent que les idées changent.

- Não é fácil entender as suas ideias.
- Não é fácil entender as ideias dele.

Il n'est pas facile de comprendre ses idées.

- Você deveria pôr suas ideias por escrito.
- Você deveria colocar suas ideias por escrito.

Vous devriez mettre vos idées par écrit.

Ele está sempre cheio de ideias.

- Il est toujours plein d'idées.
- Il est toujours bourré d'idées.

Suas ideias são um pouco antiquadas.

Vos idées sont un peu vieux jeu.

Com as ideias que você tem,

sur toutes les idées que vous avez,

Porque ideias mudam com o tempo.

Dans lequel les idées changent au fil du temps.

Não é fácil entender as suas ideias.

Il n'est pas facile de comprendre ses idées.

Este artigo contém algumas ideias genuinamente novas.

Cet article contient certaines idées vraiment nouvelles.

Você deveria pôr suas ideias por escrito.

Vous devriez mettre vos idées par écrit.

Há uma necessidade urgente de novas ideias.

On a un besoin urgent de nouvelles idées.

As nossas melhores ideias vêm dos outros.

Nos meilleures idées viennent des autres.

Em meio à euforia por essas novas ideias,

Au milieu de l'euphorie générée par ces nouvelles idées,

Ele não conseguiu transmitir suas ideias aos alunos.

- Il était incapable de faire passer ses idées aux étudiants.
- Il se trouvait dans l’incapacité de faire passer ses idées aux étudiants.

Precisamos de alguém com ideias novas e audaciosas.

Nous avons besoin de quelqu'un avec de nouvelles idées audacieuses.

Meu conteúdo, minhas ideias e depois as transformando

mon contenu, mes idées et puis juste le transformer en,

E seria ótimo receber algumas dicas e ideias".

et ce serait génial de obtenir des idées et des conseils.

As duas primeiras ideias na lista criam um padrão,

L'idée fondamentale est de créer une récurrence,

Introduzir ideias democráticas naquele país será um processo lento.

Introduire des idées démocratiques dans ce pays sera un long processus.

- Não tenho mais nenhuma ideia.
- Estou sem mais ideias.

Je suis à court d'idées.

- Ele tem cada ideia esquisita.
- Ele tem ideias esquisitas.

Il a des idées bizarres.

Isso lhe dará ideias de todas as palavras-chave

Cela vous donnera des idées sur tous les mots-clés

Preciso trocar ideias com meus colegas em relação ao assunto.

Je dois m'entretenir avec mes collègues à ce sujet.

Se você não tem outras ideias, então aceite esta ideia.

Si tu n'as pas d'autres idées, alors approuve celle-là.

Mas talvez se surpreendam ao descobrir que não tenho três ideias.

Mais vous allez découvrir avec consternation que je n'ai pas trois idées.

Ele reconhecia que era difícil fazer os alunos entenderem suas ideias.

Il reconnut qu'il est difficile de rendre ses idées compréhensibles aux élèves.

Tenho que reunir as minhas ideias antes de pegar na caneta.

Je dois rassembler mes idées avant de prendre le stylo.

Os artistas são pessoas bastante criativas. Eles sempre têm muitas ideias.

Les artistes sont des personnes très créatives. Ils ont toujours beaucoup d'idées.

Isso lhe dará ideias sobre o que seus concorrentes estão fazendo.

Cela vous donnera des idées de ce que font vos concurrents

Toki Pona ensina que ideias complicadas podem ser expressas de maneira simples.

Le toki pona enseigne que les idées complexes peuvent être exprimées simplement.

Embora os tempos tenham mudado, ele se mantém nas suas ideias revolucionárias.

Bien que les temps aient changé, il maintient ses idées révolutionnaires.

As ideias não são responsáveis pelo que os homens fazem com elas.

Les idées ne sont pas responsables de ce que les hommes en font.

Eu não quero perder minhas ideias, mesmo que algumas delas sejam um pouco extremas.

Je ne veux pas perdre mes idées, même si certaines d'entre elles sont un peu extrêmes.

Pessoas diferentes podem descrever as mesmas ideias ou coisas básicas de maneiras completamente diferentes.

Différentes personnes peuvent décrire les mêmes idées ou choses de base de manière complètement différente.

Eu não compreendo por que novas ideias assustam as pessoas. A mim assusta as antigas.

Je ne comprends pas pourquoi les gens sont effrayés par les nouvelles idées. Je suis effrayé par les anciennes.

E em seguida nós dizemos que temos algumas ideias. Aqui é o que propomos fazer

Et à partir de cela, on trouve des idées. Voilà ce que nous devrions peut-être faire.

Nossas ideias dependem tanto de nosso estado de vigília quanto de nossos períodos de sono.

Nos idées ne dépendent pas plus de nous dans le sommeil que dans la veille.

Matemáticos são artistas criativos; suas obras de arte são sofisticadas articulações de ideias e elegantes demonstrações.

Les mathématiciens sont des artistes créatifs, leurs œuvres étant des échafaudages élaborés d'idées et des preuves esthétiques.

Homens sábios conversam sobre ideias, intelectuais sobre fatos e o homem comum sobre o que ele come.

Les sages s'entretiennent des idées, les intellectuels des faits, et le commun des mortels, de ce qu'ils mangent.

Eu não consigo entender porque as pessoas têm medo de ideias novas. Eu tenho medo é das antigas.

Je ne comprends pas pourquoi les gens sont effrayés par les nouvelles idées. Je suis effrayé par les anciennes.

- O que lhe fez mudar de ideia?
- O que fez ele mudar de ideia?
- O que o fez mudar de ideias?

Qu'est-ce qui lui a fait changer d'avis ?

Entre as ideias defendidas pelos filósofos da Ilustração, podemos citar a liberdade individual, a divisão dos poderes e a igualdade jurídica.

Parmi les idées défendues par les philosophes des Lumières, nous pouvons citer la liberté individuelle, la séparation des pouvoirs et l'égalité devant la loi.

- Verdade e Deus são duas ideias inteiramente intercambiáveis, e nenhuma religião ou credo deve pretender ser o único e exclusivo detentor delas.
- Verdade e Deus são duas ideias que se podem considerar um só conceito, e nenhuma religião ou crença deve pretender ser a única e exclusiva proprietária dele.

La Vérité et Dieu sont deux idées complètement interchangeables, et aucune religion ni croyance ne devrait prétendre à leur possession exclusive.

Comparamos, trocamos pontos de vista e opiniões, mas tudo acontece no mais profundo respeito pelo outro, mesmo que não compartilhemos as mesmas ideias.

On compare, on échange des vues et des opinions, mais tout se passe dans le plus profond respect de l'autre, même si on ne partage pas les mêmes idées.

Passa a noite, entretanto, o bom Eneias / ruminando as ideias mais diversas; / e, logo que aparece a benfazeja / luz da manhã, resolve ir explorar / aquela terra estranha: quer saber / a que plagas os ventos o trouxeram, / se essa região, que agora vê deserta e inculta, / é por seres humanos ou por feras / habitada; pretende referir / da busca o resultado aos companheiros.

Cependant du héros, tandis que tout sommeille, / mille soins inquiets ont prolongé la veille. / Le jour naissant à peine a blanchi les coteaux, / il sort, va visiter ces rivages nouveaux : / sont-ils peuplés d'humains ou de monstres sauvages ?

Eu organizei as ideias, separando-as completamente em palavras independentes, de maneira que a língua, em vez de palavras em formas gramaticais diferentes, consiste inteira e exclusivamente de termos inalteráveis. Quem tiver acesso a uma obra escrita em minha língua vai constatar que toda palavra se encontra sempre e somente numa forma constante, ou seja, na mesma forma em que é impressa no dicionário.

J'ai arrangé le démembrement complet des idées en mots autonomes, de sorte que toute la langue, au lieu de mots sous des formes grammaticales diverses, se compose seulement de mots invariables. Si vous prenez un ouvrage écrit dans ma langue, vous découvrirez que tous les mots s'y trouvent toujours et seulement dans une forme constante unique, à savoir celle qui est imprimée dans le dictionnaire.

- Concordo com algumas das suas opiniões.
- Eu concordo com algumas de suas opiniões.
- Concordo com alguns de teus pontos de vista.
- Estou de acordo com alguns de vossos julgamentos.
- Eu concordo com algumas das ideias de vocês.
- Ponho-me de acordo com alguns dos conceitos do senhor.
- Associo-me à senhora em alguns de seus pareceres.
- Aceito algumas maneiras de pensar dos senhores.
- Eu perfilho algumas das teorias das senhoras.

Je suis d'accord avec certaines de tes opinions.