Examples of using "Grandes" in a sentence and their japanese translations:
- これらのイヌは大きい。
- この犬たちは大きい。
うさぎの耳は長い。
彼女は長い足だ。
メアリーは目が大きい。
彼は手が大きい。
これらの車は大きい。
あの家は大きいです。
- あのリンゴは大きい。
- そのリンゴは大きい。
あの犬たちは大きい。
トムは手が大きい。
賢人は皆同じように考えるものだ。
ひどく間違ったことをしてきました
彼らは大型の車が好きだった。
その計画にはたくさんの投資が必要だ。
素晴らしい考えを思いつくのは難しい。
リスクが大きすぎる。
この人形は大きい目をしている。
大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
大きい魚は小さい魚を食べます。
ボブと僕は親友だ。
- 彼はその交渉にたいへん骨を折った。
- 彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
私は大きな都市を訪れるのは好きではない。
大都会には罪悪がはびこっている。
- 大きな家は住むには値段が高い。
- 大きな家はすむのに高くつく。
大都市は嫌いです。
彼女は大きな青い目をしている。
大きい魚は小さい魚を食べます。
身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
塵も積もれば山となる。
偉大な天才は最短の伝記を有する。
ロシアは大変な財政困難に直面している。
大都市には多くの娯楽があります。
彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
大都会には誘惑が多い。
この黒メガネは大きすぎる。
洪水が、作物に大損害を与えた。
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
日本では広い庭はなかなかありません。
立往生してる 大問題だぞ
大きな耳で木のうろに 反響する音を聞く
普通なら樹上のねぐらで 寝ている時間だ
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
日本は大量の絹を取引していたものだ。
- 大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
- 大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
全ての大都会は交通問題を抱えている。
有機物というのは大きな分子から形成されている。
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
この靴は私にはちょうどいい。
ヒョウと狩り場を 共有することに
また大きいので ドライバーの目につく
ヒヨケザルは大きな目で― 周りを警戒する
- 少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
- その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
彼の功績は特筆大書すべきものがある。
- うさぎの耳は長い。
- ウサギは耳が長い。
大きい、黒い、もさもさトリクイグモが怖いんです!
当時の頭脳たちと通じていました
トムとメアリーは親友になった。
森で狩りをするよりも いい方法であることが多い
大きなハサミが 奴らの武器になるんだ
外には群衆が 騒ぎを見に集まり―
その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
素晴らしい考えを思いつくのは難しい。
こういう大きな岩を ひっくり返そう
強い毒が入った袋だよ ハサミは不要
人類が知り得なかった 砂漠や草原の― 夜の光景を
象は巨大な動物である。
彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。
でもネコ科の動物(どうぶつ)は ほとんど においがない
小さなハサミのサソリは しっぽに大きな毒の袋がある
大都会、たとえばロンドンでは濃いスモッグがある。
愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
お盆休みのせいかデパートは人でごったがえしていた。
蓮は、水生植物でとても大きな葉と花をつけます。
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
大きな岩を ひっくり返してみよう 何がいるかな
ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
中ではゴビと動物保護職員が 大きな網で捕獲を試みます
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
アジア唯一の大型類人猿は 彼らに枝を投げ始めました
- 日本は世界の経済大国に伍します。
- 日本は世界の経済大国に伍している。
- 日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
日中から歩き続けた子供は もうヘトヘトだ 涼しいうちに 距離を稼いでおきたい
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。