Translation of "Evento" in French

0.004 sec.

Examples of using "Evento" in a sentence and their french translations:

Para este evento

à cet événement

Talvez este evento

Peut-être cet événement

Um grande evento

l'enfer est un événement formidable

Que evento horrível!

Quel événement terrible !

é um evento importante

est un événement important

Um tremendo evento realmente

un événement formidable vraiment

Eu adiei o evento.

Je remis la manifestation.

É um evento religioso.

C'est un événement religieux.

Foi um evento muito forte

ce fut un événement très fort

Este evento ocorreu 18.000 vezes

Cet événement a eu lieu 18 000 fois

O evento é muito mais

L'événement est bien plus

Este mapa é outro evento.

Cette carte est un autre événement.

O evento é na segunda.

L'évènement se déroule lundi.

Aqui é um evento como este

voici un événement comme celui-ci

evento que reescreve a história humana

événement qui réécrit l'histoire humaine

É o evento principal de uma história,

Le Milieu est l'événement-clé d'un récit,

Este é o evento descrito no Alcorão

Ceci est l'événement décrit dans le Coran

O casamento real foi um evento magnífico.

Le mariage royal fut un événement magnifique.

Quem vai para esse tipo de evento?

Qui sont à ce genre d'événements?

Vou contar outro evento sobre a nossa infância

Je vais vous raconter un autre événement sur notre enfance

Ibrahim Müteferrika não deve mais voltar ao evento

Ibrahim Müteferrika ne devrait plus revenir sur l'événement

O evento que a humanidade não pode aprender

l'événement que l'humanité ne peut pas apprendre

Quando dizemos que encontramos um evento como este

quand nous disons que nous rencontrons un événement comme celui-ci

Vamos ao evento do mapa que estamos falando.

Venons-en à l'événement de carte dont nous parlons.

O evento ainda está fresco em nossa memória.

Cet événement est encore frais dans notre mémoire.

Você quer ouvir a verdade sobre esse evento?

Voulez-vous entendre la vérité sur cet événement?

E um evento que mudou a história do mundo

et un événement qui a changé l'histoire du monde

Este é um evento confundido com o Islã novamente

Il s'agit à nouveau d'un événement confondu avec l'islam

História humana começou a ser reescrita com este evento

l'histoire humaine a commencé à être réécrite avec cet événement

Mas esse evento aconteceu nos últimos 780.000 anos atrás

mais cet événement s'est produit il y a 780 000 ans

Vamos lembrar o evento de ir e vir na lua

souvenons-nous de l'événement aller et retour sur la lune

Hoje em dia dificilmente podemos encontrar um evento como esse

de nos jours, nous pouvons à peine rencontrer un tel événement

Há o mesmo evento semelhante, na verdade com viagens no tempo

Il y a le même événement similaire, en fait avec le voyage dans le temps

Vamos ao evento, por que tudo é gratuito para o Google?

Venons-en à l'événement, pourquoi tout est gratuit pour Google?

Este evento é o indicador mais claro do colapso de qualquer maneira

Cet événement est de toute façon l'indicateur le plus clair de l'effondrement

é claro que este evento é causado pelo deslocamento de campos magnéticos

bien sûr, cet événement est causé par le déplacement des champs magnétiques

Obviamente, após esse evento, quando o número do nosso hospital for insuficiente

Bien sûr, après cet événement, lorsque notre numéro d'hôpital est jugé insuffisant

É geralmente difícil de se adaptar quando confrontado com um evento imponderável.

Il est souvent difficile de s'adapter face à un impondérable.

O evento de corte de unhas à noite é um número de xamã.

L'événement est un chamane coupe des ongles Night Pieces