Translation of "Horrível" in French

0.005 sec.

Examples of using "Horrível" in a sentence and their french translations:

- Eu sou horrível!
- Sou horrível!
- Eu estou horrível!
- Estou horrível!

Je suis horrible.

- É horrível!
- Isso é horrível!

C'est horrible.

Foi horrível!

- Ce fut horrible.
- C'était terrible.

Foi horrível.

- Ce fut horrible.
- Ça a été horrible.

- Eu acho que está horrível.
- Acho que está horrível.
- Penso que está horrível.
- Eu penso que está horrível.

Je pense que c'est affreux.

- A comida é horrível.
- A comida está horrível.

La nourriture est horrible.

- Esta estrada está horrível.
- Esta estrada é horrível!

Cette route est redoutable.

- É terrível, absolutamente terrível!
- É horrível, absolutamente horrível!

C'est horrible, simplement horrible.

Que tempo horrível!

Quel temps de chien !

Isso parece horrível.

Ça a l'air horrible.

Isso é horrível.

Quelle horreur !

Que coisa horrível!

Quelle horrible chose !

Que tempo horrível.

Quel temps horrible.

Que evento horrível!

Quel événement terrible !

- Peguei um resfriado horrível.
- Eu peguei um resfriado horrível.

J'ai attrapé un rhume carabiné.

- Que tempo horrível!
- Que clima horroroso!
- Que clima horrível!

Quel temps horrible !

A comida é horrível.

- La nourriture est dégueulasse.
- La nourriture est infecte.

Eu me sinto horrível.

Je me sens affreusement mal.

O show foi horrível.

Le concert était horrible.

O tempo está horrível.

Le temps est horrible.

Esta comida está horrível.

Cette nourriture est infecte.

Essa música é horrível!

Cette musique est épouvantable.

O tempo hoje está horrível.

- Il fait un temps horrible aujourd'hui.
- Il fait dégueulasse aujourd'hui.
- Il fait un temps vraiment moche aujourd'hui.

Aquilo tem um gosto horrível.

- C'est dégoutant.
- Ça a un goût affreux.
- Ça a un goût terrible.

Eu tive uma infância horrível.

J'ai eu une enfance horrible.

Tenho um sabor horrível na boca.

J'ai un sale goût dans la bouche.

Sim, aquela sensação horrível no estômago.

J'avais la boule au ventre.

Hoje está fazendo um calor horrível.

Il fait horriblement chaud aujourd'hui.

Está um frio horrível essa noite.

Il fait horriblement froid ce soir.

Sem você, a vida é horrível.

Sans toi, la vie est atroce.

O estupro é um crime horrível.

Le viol est un crime horrible.

Eu tive um dia horrível no trabalho.

J'ai eu une horrible journée, au travail.

Eu tive um sonho horrível esta noite.

J'ai fait un rêve terrible la nuit dernière.

A palavra horrível não faz justiça à sensação.

Le mot "affreux" est un euphémisme.

Eu tive um sonho horrível na noite passada.

- J'ai fait un horrible rêve, la nuit dernière.
- J'ai fait un rêve horrible, la nuit dernière.

- A dor foi terrível.
- A dor era horrível.

La douleur était atroce.

Sempre faz um tempo tão horrível em abril?

Le temps est-il toujours aussi horrible en avril ?

- Passei por um péssimo dia.
- Tive um dia horrível.

J'ai eu une journée épouvantable.

Que horrível! Eles apedrejaram o homem até à morte.

Comme c'est terrible! Ils ont lapidé l'homme à mort.

- Sinto-me terrível.
- Eu me sinto horrível.
- Eu me sinto horrivel.

Je me sens super mal.

Uma chuva de verão é agradável, um verão chuvoso é horrível.

Une pluie d'été est agréable, un été pluvieux est hideux.

Algumas vezes você está em uma área com uma cobertura horrível,

Parfois, vous êtes dans une zone qui a la réception de merde,

Ou indivíduos a tentar fugir do mal horrível que humanos lhes causam.

Ou il s'agit d'orangs-outans qui essayent d'échapper à la barbarie des humains.

A polícia ainda não pegou a pessoa que cometeu este crime horrível.

La police n'a pas encore arrêté la personne qui a commis ce crime horrible.

Em um mês horrível, eles recebem em torno de 800,000 visitantes únicos.

Sur un très mauvais mois, ils vont obtenir environ 800 000 uniques.

No dia do seu exame, o Tomás teve uma horrível dor de estômago.

Le jour de son examen, Tom avait très mal à l'estomac.

Arrancam crias do ventre da mãe para tirar o pequeno chifre que tem, é horrível.

ils extraient les bébés du ventre de leur mère pour prendre la petite corne du bébé, c'est vraiment affreux.

- Eu levei uma forte picada de uma vespa.
- Eu levei uma picada horrível de um marimbondo.

Je me suis fait méchamment piqué par une guêpe.

Ando tendo uma dor de cabeça terrível desde a noite passada; sinto-me horrível, é a pior sensação.

J'ai un terrible mal de tête depuis la nuit passée, je me sens très mal, c'est une sensation horrible.

Quando alega desejar a vida eterna, na verdade o ser humano deseja simplesmente evitar uma morte prematura, violenta ou horrível.

Lorsqu'il affirme désirer la vie éternelle, en fait l'homme désire seulement éviter une mort prématurée, violente ou atroce.

- Foi uma cena horrível.
- Foi uma cena horrenda.
- Foi uma cena assustadora.
- Foi uma cena horripilante.
- Foi uma cena pavorosa.

C'était une scène horrible.