Examples of using "Escutando" in a sentence and their french translations:
- Continue d'écouter.
- Continuez à écouter.
Nous écoutons.
J'écoute la radio.
- Est-ce que tout le monde écoutait ?
- Tout le monde écoutait ?
- Vous n'écoutez pas !
- Tu n'écoutes pas !
Ils écoutent.
J'écoutais.
Il n'y a personne qui écoute ?
J'écoute la radio.
Elle l'écoute.
Personne ne m'écoute.
Tu ne m'écoutes pas.
Est-ce que tu m'écoutes ?
Je n'étais pas en train d'écouter.
Tom écoute maintenant.
Je ne vous écoute pas.
Elle l'écoutait.
- Ils n'écoutaient pas de musique.
- Elles n'écoutaient pas de musique.
- J'écoute de la musique.
- Je suis en train d'écouter de la musique.
- Tu écoutes ?
- Écoutes-tu ?
- Entends-tu ?
J'écoute de la musique.
En écoutant la radio, je me suis endormi.
Je suis en train d'écouter de la musique dans ma chambre.
J'écoute un podcast en français.
J'écoute son récital.
- Je me suis endormi en écoutant de la musique.
- Je me suis endormie en écoutant de la musique.
Vous écoutiez.
Il écoutait de la musique dans sa chambre.
J'entends ce que tu dis.
Tu entends toujours mais tu n'écoutes pas.
- Est-ce que tu m'écoutes ?
- M'écoutes-tu le moins du monde ?
Je ne pense pas que Tom écoute.
Personne ne nous écoutait.
Alors un ingénieur japonais, qui a entendu la conversation,
- Tu écoutes ?
- Écoutes-tu ?
Tom écoute aux portes.
Personne n'écoutait le discours.
J'écoute.
J'avais juste envie d'entendre le son de ta voix.
Tu écoutes ?
Qui entend sa voix enregistrée a la sensation d'écouter un étranger.
- Il a écrit une lettre en écoutant de la musique.
- Il écrivit une lettre en écoutant de la musique.
En hiver, j'aime rester à la maison, près du feu, et écouter le souffle du vent.
C'est la première fois que j'écoute cette musique.