Translation of "Escutando" in French

0.006 sec.

Examples of using "Escutando" in a sentence and their french translations:

Continue escutando.

- Continue d'écouter.
- Continuez à écouter.

Estamos escutando.

Nous écoutons.

- Eu estou escutando rádio.
- Estou escutando rádio.

J'écoute la radio.

- Todo mundo estava escutando?
- Todos estavam escutando?

- Est-ce que tout le monde écoutait ?
- Tout le monde écoutait ?

- Você não está escutando!
- Tu não estás escutando!

- Vous n'écoutez pas !
- Tu n'écoutes pas !

Eles estão escutando.

Ils écoutent.

Eu estava escutando.

J'écoutais.

Ninguém está escutando?

Il n'y a personne qui écoute ?

- Eu escuto rádio.
- Eu estou escutando rádio.
- Estou escutando rádio.

J'écoute la radio.

Ela o está escutando.

Elle l'écoute.

Ninguém está me escutando.

Personne ne m'écoute.

Não está me escutando.

Tu ne m'écoutes pas.

Você está me escutando?

Est-ce que tu m'écoutes ?

Eu não estava escutando.

Je n'étais pas en train d'écouter.

Tom está escutando agora.

Tom écoute maintenant.

Não o estou escutando.

Je ne vous écoute pas.

Ela o estava escutando.

Elle l'écoutait.

Eles não estavam escutando música.

- Ils n'écoutaient pas de musique.
- Elles n'écoutaient pas de musique.

- Ouço música.
- Estou escutando música.

- J'écoute de la musique.
- Je suis en train d'écouter de la musique.

- Você escuta?
- Você está escutando?

- Tu écoutes ?
- Écoutes-tu ?
- Entends-tu ?

- Escuto música.
- Estou escutando música.

J'écoute de la musique.

Eu adormeci escutando o rádio.

En écoutant la radio, je me suis endormi.

- Eu estou escutando música no meu quarto.
- Estou escutando música no meu quarto.

Je suis en train d'écouter de la musique dans ma chambre.

- Eu estou escutando um podcast em francês.
- Estou escutando um podcast em francês.

J'écoute un podcast en français.

Eu estou escutando ao seu recital.

J'écoute son récital.

Eu caí no sono escutando música.

- Je me suis endormi en écoutant de la musique.
- Je me suis endormie en écoutant de la musique.

- Você estava ouvindo.
- Vocês estavam escutando.

Vous écoutiez.

Ele estava escutando música em seu quarto.

Il écoutait de la musique dans sa chambre.

Estou escutando o que você está dizendo.

J'entends ce que tu dis.

Você está sempre ouvindo, mas não escutando.

Tu entends toujours mais tu n'écoutes pas.

- Você está me escutando?
- Você me entendeu totalmente?

- Est-ce que tu m'écoutes ?
- M'écoutes-tu le moins du monde ?

Eu não acho que o Tom esteja escutando.

Je ne pense pas que Tom écoute.

- Ninguém estava nos escutando.
- Ninguém estava nos ouvindo.

Personne ne nous écoutait.

Agora, um engenheiro japonês, que estava escutando a conversa,

Alors un ingénieur japonais, qui a entendu la conversation,

- Você escuta?
- Você está escutando?
- Você está ouvindo?
- Ouves?

- Tu écoutes ?
- Écoutes-tu ?

- Tom está escutando às escondidas.
- O Tom está bisbilhotando.

Tom écoute aux portes.

- Ninguém estava ouvindo o discurso.
- Ninguém estava escutando o discurso.

Personne n'écoutait le discours.

- Eu escuto.
- Eu estou escutando.
- Eu ouço.
- Eu estou ouvindo.

J'écoute.

Senti-me como se estivesse escutando o som de sua voz.

J'avais juste envie d'entendre le son de ta voix.

- Você escuta?
- Você está escutando?
- Você está me ouvindo?
- Você está ouvindo?

Tu écoutes ?

Quem ouve sua voz gravada tem a sensação de estar escutando um estranho.

Qui entend sa voix enregistrée a la sensation d'écouter un étranger.

- Ele escreveu uma carta escutando música.
- Ele escreveu uma carta enquanto escutava música.

- Il a écrit une lettre en écoutant de la musique.
- Il écrivit une lettre en écoutant de la musique.

No inverno, eu queria ficar em casa, perto da lareira, escutando o vento soprar.

En hiver, j'aime rester à la maison, près du feu, et écouter le souffle du vent.

- Pela primeira vez estou escutando essa música.
- É a primeira vez que escuto essa música.

C'est la première fois que j'écoute cette musique.