Translation of "Dessa" in English

0.029 sec.

Examples of using "Dessa" in a sentence and their english translations:

- Prefiro-o dessa maneira.
- Eu prefiro dessa maneira.
- Prefiro dessa maneira.

I prefer it that way.

- Lembro dessa palavra.
- Eu lembro dessa palavra.

- I remember the word.
- I remember this word.
- I remember that word.

- Eu gosto dessa música.
- Gosto dessa música.

I like this music.

Eles são donos dessa terra e dessa cidade.

They own that land, and they own that city.

- Dessa vez eu ganho.
- Dessa vez eu vou ganhar.
- Eu vou ganhar dessa vez.

I'm going to win this time.

Desista dessa ideia.

Give up that idea.

Gosto dessa garota.

I like this girl.

dessa palavra-chave.

of that keyword.

Pense dessa forma:

Because think of it this way,

- Eu não gosto dessa comida.
- Não gosto dessa comida.

I don't like this food.

- Eu faço isso dessa maneira.
- Faço isso dessa maneira.

I do that this way.

- Eu não penso dessa forma.
- Não penso dessa forma.

I don't think this way.

- Preciso desse.
- Preciso dessa.
- Eu preciso desse.
- Eu preciso dessa.

I need this one.

Dessa nova posição privilegiada,

And from this new vantage point,

Ele desapareceu dessa cidade.

He disappeared from this town.

Também gosto dessa cor.

- I like this color as well.
- I like this color, too.

Eu gosto dessa camisa.

I like that shirt.

Você gosta dessa gravata?

Do you like this tie?

Você gosta dessa cor?

Do you like this color?

Eu gosto dessa saia.

I like that skirt.

Você gosta dessa banda?

Do you like this band?

Tom, desça dessa árvore!

Tom, get down from that tree!

Não gosto dessa palavra.

I don't like that word.

Eu gosto dessa descrição.

I like that description.

Nós precisávamos dessa vitória.

We needed this win.

Marina gosta dessa música.

- Marina likes this kind of music.
- Marina likes this sort of music.

Eu gosto dessa resposta.

I like this answer.

Você gosta dessa flor?

Do you like this flower?

Dessa vez é diferente.

This time it's different.

Eu gostaria dessa jaqueta.

I'd like this jacket.

Ninguém fala dessa maneira.

- No one talks like that.
- Nobody talks like that.

Você gosta dessa música?

Do you like this song?

Porque por meio dessa

because then through that

Não acontece dessa forma.

It doesn't happen that way.

CEO dessa grande empresa,

the CEO of this big time company

Bom, pense dessa forma.

Well, think of it this way.

Só pense dessa forma.

Just think about this way.

- Eu gosto desta cidade.
- Eu gosto dessa cidade.
- Gosto dessa cidade.

I like this city.

- Eu conheço o pai dessa garota.
- Conheço o pai dessa garota.

- I know the father of this girl.
- I know this girl's father.

- Eu não gosto dessa nova atualização.
- Não gosto dessa nova atualização.

I don’t like this new upgrade.

- O que há atrás dessa porta?
- O que tem atrás dessa porta?

What's behind that door?

- Onde é o fim dessa linha?
- Onde é o fim dessa fila?

Where is the end of this line?

- Eu realmente não gosto dessa praia.
- Eu não gosto muito dessa praia.

I don't really like this beach.

Restringir os direitos dessa parte

restricting the rights of that part

Eu não gostei dessa ideia.

I didn't like that idea.

Você empresta livros dessa biblioteca?

Do you borrow books from this library?

Qual a idade dessa pintura?

How old is that painting?

Eu vou tentar dessa vez.

This time I'll try it.

Nós sempre fizemos dessa maneira.

- That's the way we've always done it.
- This is the way we've always done it.

Tom não gostará dessa resposta.

Tom won't like that answer.

Eu não vejo dessa maneira.

I don't look at it that way.

Tom não gosta dessa ideia.

Tom doesn't like that idea.

Sou um aluno dessa escola.

I am a student of this school.

Eu não gosto dessa câmera.

I don't like this camera.

É vantajoso agir dessa maneira?

Does doing things in this way have a benefit?

Aumentemos as pernas dessa cadeira.

We will make the legs of that chair longer.

Tenho que sair dessa cidade.

I've got to get out of this town.

Você fez melhor dessa vez.

You did that better this time.

Eu gosto muito dessa música!

I really like this song.

Eu não gosto dessa praia.

I don't like this beach.

Eu não gosto dessa aula.

I don't like this class.

Você pode virar dessa forma?

Can you turn that way?

Você vai aprender dessa forma.

You'll learn that way.

Agora pense nisso dessa forma,

Now think of it this way,

- Escutei a versão francesa dessa música.
- Eu escutei uma versão francesa dessa música.

I've heard the French version of this song.

- Eu já tentei fazê-lo dessa maneira.
- Já tentei fazê-lo dessa maneira.

- I've already tried doing it that way.
- I've tried doing it that way already.

- Os japoneses tendem a pensar dessa maneira.
- Os japoneses tendem a pensar dessa forma.

Japanese people tend to think that way.

- Eu gosto muito desse.
- Gosto muito desse.
- Eu gosto muito dessa.
- Gosto muito dessa.

I really like this.

Que cumprimos os requisitos dessa crença.

that we fulfill the requirements of that belief.

Vamos fazer a mão dessa maneira

let's do our hand this way

Não sabemos a precisão dessa reivindicação

we do not know the accuracy of this claim

As pessoas riram muito dessa situação

People laughed a lot at this situation

Será que nos lembramos dessa garotinha

I wonder if we remember this little girl

Podemos viajar no tempo dessa vez

We can travel in time this time

Ninguém nunca falou comigo dessa forma.

I've never been spoken to like that.

Ele morreu por conta dessa doença.

He died of that disease.

Qual é a vantagem dessa tecnologia?

- What is the advantage of this technology?
- What is the advantage of that technology?

Qual é a letra dessa música?

What are the lyrics to that song?

Sentemo-nos à sombra dessa árvore.

Let's sit down in the shade of that tree.

Preciso entender o significado dessa sentença.

- I have to understand the meaning of this sentence.
- I need to understand the meaning of this sentence.

Eu resolvi o problema dessa maneira.

I solved the problem in this way.

Me dê a chave dessa fechadura!

Give me the key to this lock!

Quem está no comando dessa unidade?

Who's in command of this unit?

Isso pode ser dito dessa forma.

So you can express it.