Translation of "Dessa" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Dessa" in a sentence and their arabic translations:

Eles são donos dessa terra e dessa cidade.

إنهم يمتلكون تلك الأرض ويملكون تلك المدينة.

Dessa nova posição privilegiada,

ومن هذه النقطة المميزة الجديدة،

Restringir os direitos dessa parte

تقييد حقوق هذا الجزء

Sou um aluno dessa escola.

أنا طالب في هذه المدرسة.

Tenho que sair dessa cidade.

علي أن أغادر هذه المدينة.

Agora pense nisso dessa forma,

Que cumprimos os requisitos dessa crença.

أن نفي بمتطلبات هذا الاعتقاد.

Vamos fazer a mão dessa maneira

دعنا نمد يدنا بهذه الطريقة

Não sabemos a precisão dessa reivindicação

نحن لا نعرف دقة هذا الادعاء

As pessoas riram muito dessa situação

ضحك الناس كثيرا في هذا الوضع

Será que nos lembramos dessa garotinha

أتساءل عما إذا كنا نتذكر هذه الفتاة الصغيرة

Podemos viajar no tempo dessa vez

يمكننا السفر في الوقت المناسب هذه المرة

Você deve ser completo dessa maneira.

Montanha de ferro derretendo através dessa montanha

ذوبان جبل الحديد من خلال هذا الجبل

No final dessa luta, os trabalhadores venceram

في نهاية هذا الصراع ، فاز العمال

Houve um barulho tão grande dessa explosão

كان هناك ضجيج كبير من هذا الانفجار

O Google cresceu e cresceu dessa maneira.

نمت Google ونمت بهذه الطريقة.

Não estou acostumado a ser tratado dessa maneira.

لست معتادا أن أعامَلَ بهذه الطريقة.

Para que pudessem ser protegidos do mal dessa maneira

لذا يمكن حمايتهم من الشر بهذه الطريقة

Quem quiser com esse número pode participar dessa reunião

يمكن لأي شخص يريد بهذا الرقم الانضمام إلى هذا الاجتماع

Não dê a ele nem uma colher dessa sopa.

لا تعطه شيئا من هذا الحساء.

Quer que eu desça e tente chegar lá dessa forma?

‫إذن تريدني أن أهبط بنفسي ‬ ‫وأن أحاول الوصول بهذا الشكل.‬

Que também é o símbolo da conquista dessa Hagia Sophia

وهو أيضا رمز الفتح هذا آيا صوفيا

Mas você definitivamente se lembra dessa cena da sua infância

لكنك بالتأكيد تتذكر هذا المشهد من طفولتك

Por causa dessa situação, os morcegos se aproximam das pessoas

بسبب هذا الوضع ، تقترب الخفافيش من الناس

Dessa forma, podemos encontrar muitos tipos de frutas nas florestas.

بهذه الطريقة ، يمكن أن نواجه العديد من أنواع الفاكهة في الغابات.

Estamos ficando em nossa casa, mas por causa dessa pessoa

نحن نقيم في منزلنا ، ولكن بسبب ذلك الشخص

Mas depois dessa situação, escândalos explodem um após o outro

ولكن بعد هذا الموقف ، تنفجر الفضائح واحدة تلو الأخرى

Mas nossa geração nos conhece. Nós somos os últimos dessa geração

لكن جيلنا يعرفنا. نحن آخر جيل

A única maneira de se livrar dessa situação é apenas isso

الطريقة الوحيدة للتخلص من هذا الموقف هو هذا فقط

Você cava um poço até que o dono dessa vara o traga

تحفر بئر حتى يحضرها صاحب العصا

Não há ninguém que provavelmente não se lembre dessa frase no momento.

لا يوجد أحد ربما لا يتذكر هذه الجملة الآن.

Para que dessa forma eu pudesse ranquear em número um no Google

E se começarmos a usar a cannabis dessa maneira, o que vem depois?

وإذا استطعنا البدء في استخدام القنب بهذه الطريقة، فما هو التالي؟

Ele fez o vírus circular dessa pessoa, pelo ar, para essas outras famílias.

ونقل الفيروس من هذا الشخص، عن طريق الهواء، إلى تلك العوائل.

Em todos os filmes que vimos dessa maneira, era o mesmo na vida real

في كل فيلم شاهدناه بهذه الطريقة ، كان نفس الشيء في الحياة الواقعية

- Por favor, me perdoe.
- Por favor, deixe passar dessa vez.
- Por favor, me perdoe!

- سامحني من فضلك.
- سامحني أرجوك.

O que você acha que eles farão quando não encontrarem mordida de comida dessa vez?

ماذا تعتقد أنهم سيفعلون عندما لا يستطيعون العثور على لدغة الطعام هذه المرة؟

Mesmo se ele tiver um número de identificação, ele não poderá mergulhar no meio da lição dessa maneira.

حتى لو كان لديه رقم هوية ، لا يمكنه الغوص في منتصف الدرس ،