Translation of "Dessa" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Dessa" in a sentence and their spanish translations:

- Eu gosto dessa música.
- Gosto dessa música.

Me gusta esta música.

Eles são donos dessa terra e dessa cidade.

Son dueños de esa tierra y de esa ciudad.

Pense dessa forma:

Porque piensa de esta manera,

- Eu faço isso dessa maneira.
- Faço isso dessa maneira.

Lo hago de esa manera.

Dessa nova posição privilegiada,

Y desde este nuevo punto de vista,

Também gosto dessa cor.

Me gusta este color también.

Eu gosto dessa camisa.

Me gusta esa camisa.

Você gosta dessa cor?

¿Te gusta este color?

Eu gosto dessa saia.

Me gusta esa falda.

Você gosta dessa banda?

¿Te gusta esta banda?

Não gosto dessa palavra.

No me gusta esa palabra.

Você gosta dessa flor?

¿Te gusta esta flor?

Ninguém fala dessa maneira.

Nadie habla así.

Não acontece dessa forma.

No sucede de esa manera.

CEO dessa grande empresa,

el CEO de esta gran empresa

Bom, pense dessa forma.

Bueno, piensa en eso de esta manera.

Só pense dessa forma.

Solo piensa de esta manera.

- Eu gosto desta cidade.
- Eu gosto dessa cidade.
- Gosto dessa cidade.

Me gusta esta ciudad.

- Não gosto muito dessa ideia.
- Eu não gosto muito dessa ideia.

No me gusta mucho esa idea.

- Onde é o fim dessa linha?
- Onde é o fim dessa fila?

¿Dónde está el final de esta fila?

Restringir os direitos dessa parte

restringir los derechos de esa parte

Evite fazer comentários dessa natureza.

Evitá hacer comentarios de esa naturaleza.

Qual a idade dessa pintura?

¿Cuántos años tiene esa pintura?

Sou um aluno dessa escola.

Yo soy un estudiante de este colegio.

Eu não gosto dessa câmera.

No me gusta esta cámara.

Você é assinante dessa revista?

¿Eres suscriptor de esa revista?

Aumentemos as pernas dessa cadeira.

Alarguemos las patas de esa silla.

Eu gosto muito dessa música!

¡Me gusta mucho esta canción!

Eu vou tentar dessa vez.

Esta vez lo intentaré.

Você pode virar dessa forma?

¿Puede girarse hacia allá?

Você vai aprender dessa forma.

Aprenderás de esa manera.

Agora pense nisso dessa forma,

Piénsalo de esta manera,

- Escutei a versão francesa dessa música.
- Eu escutei uma versão francesa dessa música.

He oído la versión francesa de esta canción.

- Os japoneses tendem a pensar dessa maneira.
- Os japoneses tendem a pensar dessa forma.

Los japoneses tienden a pensar de esa manera.

Que cumprimos os requisitos dessa crença.

que cumplimos los requisitos de esa creencia.

Vamos fazer a mão dessa maneira

hagamos nuestra mano de esta manera

Não sabemos a precisão dessa reivindicação

No sabemos la precisión de este reclamo

As pessoas riram muito dessa situação

La gente se reía mucho de esta situación.

Será que nos lembramos dessa garotinha

Me pregunto si recordamos a esta pequeña niña

Podemos viajar no tempo dessa vez

Podemos viajar en el tiempo esta vez

Ninguém nunca falou comigo dessa forma.

Nadie me ha hablado nunca así.

Qual é a vantagem dessa tecnologia?

¿Cuál es la ventaja de esta tecnología?

Qual é a letra dessa música?

¿Cómo es la letra de esa canción?

Sentemo-nos à sombra dessa árvore.

Sentémonos a la sombra de ese árbol.

Preciso entender o significado dessa sentença.

Tengo que entender el significado de esta frase.

Eu resolvi o problema dessa maneira.

Resolví el problema así.

Como é a letra dessa canção?

¿Cómo es la letra de esa canción?

Tom é um membro dessa organização.

- Tom es miembro de esta organización.
- Tom es un miembro de esta organización.

Tom é o dono dessa moradia.

Tom es el dueño de este apartamento.

O que você acha dessa roupa?

¿Qué te parece este traje?

Ela é um membro dessa organização.

Ella es un miembro de la institución.

Os nativos dessa região cozinham maravilhosamente.

Los nativos de esa región cocinan maravillosamente bien.

O resultado dessa experiência foi desastroso.

El resultado de esa experiencia fue desastroso.

Tweete diferente variações dessa mesma URL

tuitear diferente variaciones de esa misma URL

- E a pergunta dessa semana é...

- Y la pregunta de esta semana es ...

Você tem que fazer dessa forma".

Tienes que hacerlo de esta manera.

O que você acha dessa dinâmica?

Do, quiero decir, ¿cómo lo haces Siente sobre esa dinámica?

Dessa forma você não desperdiça tempo.

De esta manera, no perderás tiempo.

Você deve ser completo dessa maneira.

Así de exhaustivo debes ser.

Dessa forma o Google pega logo.

De esto modo, Google lo notará inmediatamente.

- Não entendo o significado exato dessa frase.
- Eu não entendo o significado exato dessa frase.

No comprendo el significado exacto de esa frase.

Montanha de ferro derretendo através dessa montanha

montaña de hierro fundido a través de esa montaña

No final dessa luta, os trabalhadores venceram

Al final de esta lucha, los trabajadores ganaron

Houve um barulho tão grande dessa explosão

Hubo un gran ruido de esta explosión

O Google cresceu e cresceu dessa maneira.

Google creció y creció de esta manera.

A população dessa ilha vive da pesca.

La población de esa isla vive de la pesca.

A letra dessa música mexe muito comigo.

La letra de esa canción me sensibiliza mucho.

Eu não vou passar perto dessa coisa.

Yo no voy a pasar cerca de esa cosa.

A grande flexibilidade dessa língua me fascina.

La gran flexibilidad de esa lengua me fascina.

Eu gosto do ritmo lento dessa música.

Me gusta el ritmo lento de esta canción.

E linhas e linhas dessa folha verde.

y filas y filas de esta hoja de coca verde claro

Quem permitiu a construção dessa casa feia?

¿Quién mandó a construir esta casa fea?

O preço dessa câmera está muito alto.

El precio de esta cámara es muy alto.

Olha o tamanho dessa coxinha de ovo!

Mira el tamaño de ese bocadillo de tortilla.

Não entendo o significado exato dessa frase.

No comprendo el significado exacto de esa frase.

Então dessa forma você mesmo não precisa

Entonces, de esa manera, tú mismo no tienes que

E dessa forma, sempre que você publicar

de esa manera cada vez que te empujas

Dessa forma isso não dilui meu site

Entonces, de esa manera, no diluye mi sitio

Porque dessa forma elas usam mais ele.

para que así puedan sacarles más provecho.

dessa forma você tem aquelas miniaturas incríveis

de esa manera obtienes esas increíbles miniaturas

E eu ranqueei muito alto dessa forma.

Y la forma en que clasifiqué realmente alto fue,

E eu consegui muitos negócios dessa forma

Y recibí muchas ofertas de esa manera

- Quanto mais eu aprendo Esperanto, mais eu gosto dessa língua!
- Quanto mais aprendo Esperanto, mais gosto dessa língua.

Cuanto más aprendo esperanto, más me gusta ese idioma.

- A menina disse que nunca ouvira falar dessa pessoa.
- A garota disse que nunca ouvira falar dessa pessoa.

La niña dijo que nunca había oído hablar de esa persona.

A que horas entram os funcionários dessa empresa?

¿A qué hora entran los empleados de esa empresa?

Esta caixa tem duas vezes o tamanho dessa.

Esta caja es el doble de grande que ésa.

O arroz é o principal cultivo dessa região.

El arroz es el cultivo principal de esta región.