Translation of "Concerto" in French

0.011 sec.

Examples of using "Concerto" in a sentence and their french translations:

- Que o concerto comece!
- Que comece o concerto!

Que le concert commence !

- Havia muita gente no concerto.
- Tinha muita gente no concerto.

Il y avait beaucoup de gens au concert.

Que o concerto comece!

Que le concert commence !

Nosso concerto foi adiado.

Notre concert a été reporté.

Você estava no concerto?

- Étiez-vous au concert ?
- Étais-tu au concert ?

Como foi o concerto?

Comment était le concert ?

- O concerto dele foi muito bom.
- O seu concerto foi muito bom.

Son concert était très bon.

Quando o concerto será realizado?

Quand le concert aura-t-il lieu ?

Ele está indo ao concerto.

Il va au concert.

O Tomás vai ao concerto.

Tom va au concert.

Havia muita gente no concerto.

Il y avait beaucoup de monde au concert.

Tinha uma multidão no concerto.

Il y avait foule au concert.

Que horas é o concerto?

À quelle heure est le concert?

- Haverá um concerto na próxima segunda-feira.
- Vai haver um concerto segunda-feira próxima.

Il y aura un concert lundi prochain.

- Tom foi ao concerto de sua filha.
- Tom foi ao concerto da filha dele.

Tom est allé au concert de sa fille.

A que concerto você escolheu ir?

À quel concert as-tu décidé d'aller ?

O concerto foi transmitido ao vivo.

Le concert était diffusé en direct.

Gostaria de poder ir ao concerto.

J'aimerais pouvoir aller au concert.

John acompanhou Mary até o concerto.

John a accompagné Mary au concert.

O que você achou do concerto?

Comment avez-vous trouvé le concert ?

Gostaria de ir ao concerto com você.

J'aimerais aller à un concert avec toi.

O concerto será realizado domingo que vem.

Le concert aura lieu dimanche prochain.

Vale a pena ouvir o concerto dele.

Cela vaut la peine d'écouter son concert.

Mais de 3.000 pessoas estiveram no concerto.

Plus de 3 000 personnes étaient au concert.

Ela acompanhou sua amiga até o concerto.

- Elle accompagna son amie au concert.
- Elle a accompagné son amie au concert.

Meu pai me permitiu ir ao concerto.

Mon père m'a autorisé à aller au concert.

Diga-me de novo quando o concerto começa.

- Dis-moi encore à quelle heure commence le concert.
- Dites-moi encore à quelle heure commence le concert.

Mais de três mil pessoas foram ao concerto.

- Plus de trois mille personnes sont allées à ce concert.
- Plus de trois mille personnes assistèrent au concert.
- Plus de trois mille personnes ont assisté au concert.

Na semana passada havia seis pessoas no concerto.

Il y avait six personnes au concert de la semaine dernière.

- O concerto foi incrível.
- O show foi incrível.

- Le concert était comme un rêve.
- Le concert était extraordinaire.

Achei que seria um bom concerto, mas não foi.

Je pensais que ça serait un bon concert, mais ce ne fut pas le cas.

Eu tive dificuldade para pegar os bilhetes para o concerto.

- J'eus des difficultés à me procurer un billet pour le concert.
- J'ai eu des difficultés à me procurer un billet pour le concert.

Fica por cá após o concerto. Estaremos a dar autógrafos.

Veuillez rester dans le coin après le concert. Nous signerons des autographes.

Eu quero conversar com o pianista famoso antes do concerto dele.

Je veux parler avec le célèbre pianiste avant son concert.

- Você vai comigo ao concerto?
- Você vai vir comigo ao show?

Tu viendras avec moi au concert ?

- O concerto foi um grande sucesso.
- O show foi um grande sucesso.

Le concert fut un grand succès.

Nós não conseguimos comprar os ingressos, então nós não fomos ao concerto.

Nous n'avons pas pu acheter de places, nous ne sommes donc pas allé au concert.

Mesmo se você não gosta de música, você vai gostar do concerto dele.

Même si vous n'aimez pas la musique, vous allez aimer son concert.

O concerto para clarinete, de Mozart, não está incluído no CD que você comprou.

Le concerto pour clarinettes de Mozart n'est pas inclus dans le CD que vous avez acheté.

- O show durou aproximadamente três horas.
- O concerto durou mais ou menos três horas.

Le concert dura à peu près trois heures.

- O show já vai começar.
- O concerto está quase começando.
- A apresentação está perto de começar.

- Le concert commence tout de suite.
- Le concert va bientôt commencer.

- Eu vou para o concerto hoje à noite.
- Eu vou para o show hoje à noite.

Je vais à un concert ce soir.

Ontem fomos a um concerto de música clássica. Na primeira parte tocaram algo triste – eu quase adormeci; a segunda parte foi um pouco mais alegre.

Hier nous sommes allé à un concert de musique classique. Pendant la première partie, ils ont joué quelque chose de triste - je me suis presque endormi ; la deuxième partie était un peu plus joyeux.

As poderosas mãos de Khatia Buniatishvili erguiam-se e caíam com energia e precisão sobre o teclado, enquanto ela tocava o último acorde de um concerto de Rachmaninoff.

Alors qu'elle jouait le dernier accord du concerto de Rachmaninov, Khatia Buniatishvili leva ses mains puissantes et les reposa avec une vigueur astreignante sur le piano.