Translation of "Chamando" in French

0.004 sec.

Examples of using "Chamando" in a sentence and their french translations:

- Tem alguém te chamando.
- Alguém está chamando você.
- Estão te chamando.

- Quelqu'un t'appelle.
- Quelqu'un t’appelle.

Está me chamando de mentiroso?

- Est-ce que tu me traites de menteur ?
- Me traitez-vous de menteur ?

Ele ouviu alguém chamando por ajuda.

Elle entendit quelqu'un appeler à l'aide.

Eu ouvi alguém chamando meu nome.

- J'entendis quelqu'un appeler mon nom.
- J'ai entendu quelqu'un appeler mon nom.
- J'ai entendu quelqu'un m'appeler.

Você está me chamando de covarde?

Est-ce que tu me traites de lâche ?

- Quem te chamou?
- Quem estava te chamando?

Qui t'a appelé ?

- Eu chamo o teu nome.
- Estou chamando o teu nome.

J'appelle ton nom.

Agora tenho que ir, estão me chamando para meu voo.

Maintenant je dois y aller, ils appellent pour mon vol.

- Por que você está me chamando?
- Por que você está me ligando?

- Pourquoi m'appelles-tu ?
- Pourquoi m'appelez-vous ?

Agora estamos no campo de refugiados, que é como eles são chamando.

Nous sommes maintenant dans un camp de réfugiés, comme ils l'appellent

- Sim, em Osaka também dizemos "idiot" quando estamos insultando alguém.
- Sim, em Osaka também xingamos alguém chamando-o de "idiota".

- Oui, à Osaka aussi nous disons "idiot" quand nous insultons quelqu’un.
- Oui, à Osaka aussi on dit "idiot" quand on insulte quelqu'un.

Ele olhou para todo mundo o chamando de homem que sorria, ele fez um filme chamado homem que sorri na sala

Il a regardé tout le monde l'appeler un homme qui souriait, il a fait un film appelé l'homme qui sourit dans la chambre

"Além, na entrada da cidade, espada à cinta, / qual duro comandante, ocupa a porta Ceia / Juno, chamando enfurecida, dos navios, / os batalhões de seus aliados gregos."

" Ici, tonne en fureur l'implacable Junon : / debout, le fer en main, la vois-tu sous ces portes / appeler ses soldats ? Vois-tu de ces cohortes / l'Hellespont à grands flots lui vomir les secours ? "

Israel partiu com tudo o que possuía. Ao chegar a Bersabeia, ofereceu sacrifícios ao Deus de seu pai Isaac. E Deus apareceu a Israel numa visão noturna, chamando-o: "Jacó! Jacó!" Ao que ele respondeu: "Aqui estou".

Israël partit avec tout ce qui lui appartenait et arriva à Beer Shava, où il immola des victimes au Dieu de son père Isaac. Le Seigneur parla à Israël dans les visions de la nuit, disant : « Jacob ! Jacob ! » Il répondit : « Me voici. »