Translation of "Ouviu" in French

0.019 sec.

Examples of using "Ouviu" in a sentence and their french translations:

Ouviu aquilo?

Vous entendez ?

- Ela o ouviu cantar.
- Ela a ouviu cantar.

Elle l'entendit chanter.

- Ele ouviu um barulho.
- Ele ouviu um ruído.

- Il a entendu un bruit.
- Il entendit un bruit.

Você me ouviu?

Tu m'as entendu ?

Ninguém ouviu nada.

- Personne n'a rien entendu.
- Personne n'a entendu quoi que ce soit.

Alguém me ouviu?

- Quelqu'un m'a-t-il entendu ?
- Quiconque m'a-t-il entendu ?

Você ouviu isso?

- As-tu entendu ça ?
- As-tu entendu ça ?
- As-tu entendu cela ?

Tom ouviu atentamente.

- Tom a écouté attentivement.
- Tom écoutait attentivement.

Ele ouviu passos.

Il entendit des pas.

Você não ouviu errado

Tu n'as pas mal entendu

Você já ouviu que...

- Êtes-vous au courant que...
- Es-tu au courant que...
- Avez-vous déjà entendu que ...

Você ouviu falar dela?

As-tu entendu parler d'elle ?

Você ouviu alguma coisa?

Avez-vous entendu quelque chose?

Tom ouviu o som.

Tom entendit le son.

O que você ouviu?

- Qu'as-tu entendu ?
- Qu'avez-vous entendu ?

Você ouviu esse barulho?

As-tu entendu ce bruit ?

Ele ouviu o barulho.

Il entendit le bruit.

Tom ouviu Maria gritar.

Tom a entendu Marie crier.

Ela o ouviu chorar.

- Elle l'a entendu pleurer.
- Elle l'entendit pleurer.

Ela o ouviu cantar.

- Elle l'entendit chanter.
- Elle l'a entendu chanter.
- Elle l'a écouté chanter.

Ele ouviu um grito.

Il entendit un cri.

Onde você ouviu isso?

Où as-tu donc entendu ça ?

- Ele ouviu um grito de socorro.
- Ele ouviu um chamado de socorro.

Il entendit un appel au secours.

Você já ouviu tal história?

- Avez-vous déjà entendu pareille histoire ?
- As-tu déjà entendu pareille histoire ?

Quando você ouviu sobre isso?

- Quand en as-tu entendu parler ?
- Quand en avez-vous entendu parler ?

Quando você ouviu o som?

Quand as-tu entendu le son ?

Você já ouviu dizer que...

Êtes-vous au courant que...

Tom disse que ouviu tiros.

Tom a dit qu'il avait entendu des coups de feu.

Ninguém ouviu a campainha tocar.

- Personne n'entendit la cloche sonner.
- Personne n'a entendu la cloche sonner.

- Ouviste-o?
- Você o ouviu?

- As-tu entendu cela ?
- L'as-tu entendu ?

Ele não ouviu o Tom.

Il n'écoutait pas Tom.

Você já ouviu falar dele?

As-tu jamais entendu parler de lui ?

Provavelmente ele não o ouviu.

Il n'a pas pu t'entendre.

Você não ouviu a campainha?

- Tu n'as pas entendu la cloche ?
- N'avez-vous pas entendu la cloche ?

O Tom ouviu alguns tiros.

- Tom a entendu des tirs.
- Tom entendit des coups de feu.

Você já ouviu as notícias?

As-tu déjà entendu les informations ?

Você não ouviu esse grito?

N'as-tu pas entendu ce cri ?

Você ouviu falar do acidente?

As-tu entendu parler de l'accident ?

Você ouviu o rugido dos leões?

- As-tu entendu le rugissement des lions ?
- Avez-vous entendu le rugissement des lions ?

Você já ouviu falar de Nessie?

Avez-vous déjà entendu parler de Nessie ?

Ela ainda não ouviu as notícias.

Elle n'a pas encore entendu la nouvelle.

Ele ouviu um chamado de socorro.

Il entendit un appel au secours.

De quem você ouviu essa notícia?

- Par qui avez-vous entendu cette nouvelle ?
- Par qui as-tu entendu cette nouvelle ?

Você não ouviu sobre alguma novidade?

- N'avez-vous pas entendu de nouvelle ?
- N'as-tu pas entendu de nouvelle ?

- Você ouviu isso?
- Vocês ouviram isso?

- As-tu entendu ça ?
- As-tu entendu cela ?
- Avez-vous entendu cela ?
- Avez-vous entendu ça ?
- L'avez-vous entendu ?

Ele ouviu um barulho na cozinha.

Il a entendu un bruit de la cuisine.

Ninguém ouviu os gritos de Tom.

- Personne n'a entendu les cris de Tom.
- Personne n'a entendu Tom crier.

Ele ouviu alguém chamando por ajuda.

Elle entendit quelqu'un appeler à l'aide.

Sentada na cadeira, ela me ouviu.

Assise sur la chaise, elle m'écouta.

Eu acho que você me ouviu.

Je crois que vous m'avez bien entendu.

Você já ouviu alguém falando francês?

As-tu déjà entendu quelqu'un parler français ?

Você ouviu o que eu disse?

- Avez-vous entendu ce que j'ai dit ?
- As-tu entendu ce que j'ai dit ?

Você já ouviu alguém falar francês?

As-tu déjà entendu quelqu'un parler français ?

Marcela ouviu música dos anos oitenta.

Marcela écoutait de la musique des années 80.

O Tom já ouviu essa música.

Tom a déjà entendu cette chanson.

Não acredito que ninguém ouviu isso.

- Je n'arrive pas à croire que personne n'ait entendu ça.
- Je n'arrive pas à croire que personne ne l'ait entendu.

Você ouviu o que nós dissemos?

Tu as entendu ce que nous disions ?

Ouviu-se um som no dormitório.

On entendait un bruit dans le dortoir.

Tom disse que ouviu os tiros.

Tom a dit qu'il avait entendu les coups de feu.

- Você escutou isso, Mike?
- Ouviu isso, Mike?

- As-tu entendu ça, Mike ?
- Tu as entendu ça Mike ?

Ela chorou quando ouviu a notícia terrível.

Elle s'est mise à pleurer quand elle a entendu la terrible nouvelle.

Ele ficou extático logo que ouviu isso.

Il s'extasia dès lors qu'il entendit cela.

A que horas você ouviu o tiro?

- À quelle heure avez-vous entendu le coup de feu ?
- À quelle heure as-tu entendu le coup de feu ?

Ela ficou pálida quando ouviu as notícias.

- Elle devint pâle lorsqu'elle entendit ces nouvelles.
- Elle est devenue pâle lorsqu'elle a entendu ces nouvelles.

Você já a ouviu cantar no palco?

- L'avez-vous déjà entendue chanter sur scène ?
- L'as-tu jamais entendue chanter sur scène ?
- L'avez-vous jamais entendue chanter sur scène ?

Você ouviu o que o Tom disse?

As-tu entendu ce que Tom a dit ?

Você já ouviu a "Nona" de Beethoven?

As-tu déjà écouté la "Neuvième" de Beethoven?

Ele ouviu a música de olhos fechados.

- Il écouta la musique les yeux fermés.
- Il écoutait la musique en fermant les yeux.

Tom ouviu tudo o que eles disseram.

Tom a entendu tout ce qu'ils ont dit.

Você já ouviu falar de tal coisa?

As-tu déjà entendu une telle chose ?

Você ouviu o meu filho tocar violino?

- Avez-vous entendu mon fils jouer du violon ?
- As-tu entendu mon fils jouer du violon ?

Ela o ouviu cantar sua canção favorita.

Elle l'entendit chanter sa chanson préférée.

Você já ouviu falar sobre o Tatoeba?

As-tu déjà entendu parler de Tatoeba ?

- Você já me ouviu falar várias vezes.

- Tu m'as entendu dire c'est encore et encore.

- Tom ouviu um barulho.
- Tom escutou um barulho.

Tom a entendu un bruit.

Você já ouviu esta canção cantada em francês?

- Avez-vous déjà entendu cette chanson interprétée en français ?
- As-tu déjà entendu cette chanson chantée en français ?

Ela o ouviu chorar no meio da noite.

Elle l'entendit pleurer au milieu de la nuit.

Você ouviu o que o seu pai disse.

Tu as entendu ce que ton père a dit.

- Você ouviu isso?
- Vocês ouviram isso?
- Escutou isso?

- Avez-vous entendu ça ?
- Avez-vous entendu cela ?
- Avez-vous entendu ça ?
- L'avez-vous entendu ?
- Vous avez entendu ça ?

Assim que ela ouviu o telefone tocar, atendeu.

Dès qu'elle l'entendit sonner, elle décrocha le téléphone.

Você já me ouviu falar sobre isso anteriormente,

Vous m'avez entendu en parler avant,

Gostaria de saber se você ouviu o filme saudade

Je me demande si tu as entendu le film de désir

Você já ouviu falar de um poeta chamado Tom?

Avez-vous déjà entendu parler d'un poète qui s'appelle Tom ?

Ele ouviu minha história, então ele deve estar interessado.

Il a écouté mon discours, c'est pourquoi je pense qu'il est intéressé.

Você não ouviu uma voz na sala ao lado?

N'as-tu pas entendu une voix dans la pièce voisine ?

Você ouviu falar de quando Tom tentou matar Mary?

As-tu entendu parler de l'époque où Tom avait tenté de tuer Marie ?

Você ouviu a notícia no rádio hoje de manhã?

Avez-vous entendu la nouvelle à la radio ce matin ?