Translation of "Cauda" in French

0.006 sec.

Examples of using "Cauda" in a sentence and their french translations:

Minha cauda está doendo!

J'ai mal à la queue !

Os chimpanzés têm cauda?

Les chimpanzés ont-ils des queues ?

Um peixe nada movendo a cauda.

Un poisson nage en bougeant sa queue.

Meu cachorro tem a cauda longa.

Mon chien a une longue queue.

O urso tem uma cauda curta.

L'ours a une courte queue.

Então essa é a cauda longa.

C'est la longue queue.

São todos termos de cauda longa.

Tout est synonyme de longue queue.

Vinte milhões de morcegos-de-cauda-livre.

Vingt millions de chauves-souris molosses.

Vá atrás de termos de cauda longa.

Allez après des termes de queue plus longs.

Eu vi a cauda de uma baleia hoje.

J'ai vu la queue d'une baleine, aujourd'hui.

Vi um cachorro cuja cauda tinha sido cortada.

J'ai vu un chien et sa queue a été coupée court.

A raposa tem uma cauda longa e felpuda.

Le renard possède une queue longue et touffue.

Está a ver a glândula de veneno na cauda?

Vous voyez la petite poche à venin à l'arrière ?

Então se você quiser esse tráfego de cauda longa,

Donc si tu veux ce trafic de longue queue,

Então, vamos agarrar pela cauda ou vamos prender a cabeça?

Alors, on l'attrape par la queue ou on lui bloque la tête ?

E conseguir idéias para termos não competitivos de cauda longa,

et obtenir des idées pour longtemps termes non compétitifs de queue,

- Se você cortar a cauda de um lagarto, ela vai crescer de novo.
- Se cortares a cauda de um lagarto, esta crescerá novamente.

Si on coupe la queue d'un lézard, elle repoussera.

Ou tento agarrar a cauda e mantenho-me longe da cabeça.

Soit j'essaie de lui attraper la queue en évitant sa tête.

Então, quer que tente apanhar a cascavel segurando-a pela cauda?

Vous voulez capturer ce serpent à sonnette en le prenant par la queue ?

Veja isto. Está a ver a glândula de veneno na cauda?

Regardez-moi ça. Vous voyez la petite poche à venin à l'arrière ?

é que você ranqueia com muitas palavras-chave de cauda longa

est que vous vous situez pour un beaucoup de mots-clés de longue queue

No cemitério, há uma estátua de uma serpente que se morde a cauda.

- Au cimetière, est dressée une statue d'un serpent qui se mord la queue.
- Au cimetière, se dresse une statue d'un serpent qui se mord la queue.

- O menino pegou o cachorro pelo rabo.
- O menino pegou o cachorro pela cauda.

Le garçon attrapa le chien par la queue.

- É um cachorro que morde o próprio rabo.
- É um cachorro que morde a própria cauda.

C'est un chien qui se mord la queue.

O cão lambeu-lhe os pés, fez-lhe festa com a cauda, latiu, mostrou seu repertório de saltos, e depois veio deitar-se diante dele.

Le chien lui lécha les pieds, le flatta avec sa queue, jappa, gambada de son mieux, puis vint se coucher devant lui.

Mal essa prece formulara o ancião querido, / com súbito fragor troveja no nascente / e pelo céu escuro uma estrela cadente / corre arrastando a cauda luminosa.

Vers la gauche, à ces mots, éclate le tonnerre ; / et, des voûtes des cieux s'élançant vers la terre, / un astre dans la nuit traînant de longs éclairs / semble sur le palais tomber du haut des airs.

"Ela tem de um ser humano / o rosto, o colo e um belo torso de mulher, / mas a parte inferior disforme de seu corpo / termina em cauda de golfinho ou de baleia."

" Ce monstre d'une vierge a le sein ravissant ; / son visage est d'un homme ; à sa figure humaine / se joint le vaste corps d'une lourde baleine ; / ses flancs sont ceux d'un loup ; et de ce monstre, enfin, / la queue en s'allongeant se termine en dauphin. "