Translation of "Livre" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Livre" in a sentence and their arabic translations:

livre

مجانا

- Eu sou livre.
- Estou livre.

أنا حُرّ.

- Eu estou livre agora.
- Agora eu sou livre.
- Agora sou livre.

أنا متفرغ الآن

- Não estou livre.
- Eu não sou livre.

أنا مشغول.

Desenho tão livre

حتى الرسم الحر

Deus me livre!

لا قدر الله!

- Sou um homem livre.
- Eu sou um homem livre.

أنا رجل حر.

Eu não estou livre hoje.

أنا مشغول اليوم.

E, portanto, como um homem livre,

ولأني رجل حرٌّ،

O porto está livre do gelo.

الميناء خالٍ من الثلج

Vinte milhões de morcegos-de-cauda-livre.

‫20 مليون خفاش حر الذيل.‬

Eu escrevo poemas no meu tempo livre.

- أكتب القصائد في وقت فراغي.
- أؤلف أشعاراً في أوقات فراغي.

- O que você faz durante o seu tempo livre?
- O que vocês fazem durante o seu tempo livre?

ما الذي تفعله بوقت فراغك؟

é viver uma vida feliz, plena e livre?

لكم هو أن تعيشوا حياةً سعيدة، كاملة وحرة؟

- Você está livre amanhã?
- Vocês estão livres amanhã?

هل أنت غير مشغول غداً؟

Eu sempre gosto de ouvir música clássica quando tenho um tempinho livre.

أحب دائما أن أستمع للموسيقى الكلاسيكية عندما يكون لدي وقت فارغ.

Apenas um deles incluía uma pessoa que pegou o vírus ao ar livre.

ووجدت أن حادثًا واحدًا فقط تضمن مريضًا التقط العدوى عندما كان في الخارج.

É quase como a cair em queda livre completamente adaptado, à vontade no seu ambiente.

‫كان أشبه بسقوط حر‬ ‫بارع جداً ويشعر بأنه في ملعبه وهو في بيئته.‬

- Você está livre para sair.
- Você pode sair, se quiser.
- Vocês podem sair, se quiserem.

يمكنك الخروج.

Primeiro, veja se a área está livre de tudo que nos possa fazer mal. Veja isto.

‫عليك أن تتيقن من خلو المكان ‬ ‫من أي شيء قد يسبب لك المتاعب.‬ ‫انظر إلى هذا.‬

Toda pessoa, como membro da sociedade, tem direito à segurança social e à realização, pelo esforço nacional, pela cooperação internacional e de acordo com a organização e recursos de cada Estado, dos direitos econômicos, sociais e culturais indispensáveis à sua dignidade e ao livre desenvolvimento da sua personalidade.

لكل شخص بصفته عضوا في المجتمع الحق في الضمانة الاجمتماعية وفي أن تحقق بوساطة المجهود القومي والتعاون الدولي وبما يتفق ونظم كل دولة ومواردها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والتربوية التي لا غنى عنها لكرامته وللنمو الحر لشخصيته.