Translation of "Livre" in German

0.079 sec.

Examples of using "Livre" in a sentence and their german translations:

livre

frei

- Está livre?
- Você está livre?

- Bist du beschäftigt?
- Hast du Zeit?
- Bist du frei?
- Sind Sie frei?

- Eu sou livre.
- Estou livre.

Ich bin frei.

- Eu estou livre agora.
- Agora eu sou livre.
- Agora sou livre.

Ich habe jetzt Zeit.

- Não estou livre.
- Eu não sou livre.

Ich bin nicht frei.

- Sinto que estou livre.
- Sinto que sou livre.

Ich fühle, dass ich frei bin.

Desenho tão livre

Also freies Zeichnen

Hoje estou livre.

- Ich habe heute frei.
- Heute habe ich Zeit.

Livre-se dela.

- Entledige dich ihrer!
- Entledigen Sie sich ihrer!

Eu sou livre.

Ich bin frei.

Deus me livre!

Gott bewahre!

Livre-se dele.

Werde ihn los!

Afinal estou livre.

Endlich bin ich frei.

Tom está livre.

Tom ist frei.

- Sou um homem livre.
- Eu sou um homem livre.

- Ich bin ein freier Mann.
- Ich bin ein freier Mensch.

- Ele estará livre amanhã.
- Ele vai estar livre amanhã.

- Er wird morgen frei sein.
- Er wird morgen Zeit haben.
- Morgen wird er frei sein.

- Eu estou livre esta tarde.
- Esta tarde estou livre.

Ich habe heute Nachmittag Zeit.

- Sinto que estou livre.
- Eu sinto que estou livre.

Ich fühle, dass ich frei bin.

- Você tem o sábado livre?
- Vocês têm o sábado livre?

Hast du am Samstag frei?

- Nunca estou livre de domingo.
- Nunca estou livre aos domingos.

Sonntags habe ich nie Zeit.

Estou livre no domingo.

- Ich habe am Sonntag Zeit.
- Am Sonntag bin ich frei.

Quando você estará livre?

Wann wirst du Zeit haben?

Sou um homem livre.

Ich bin ein freier Mann.

Agora eu sou livre.

Ich habe jetzt frei.

Este assento está livre?

Ist dieser Platz frei?

Tenho tempo livre agora.

Ich habe momentan etwas freie Zeit.

Eu estou livre agora.

- Ich habe jetzt frei.
- Ich habe jetzt Zeit.

Sinto que sou livre.

Ich fühle, dass ich frei bin.

Domingo eu estou livre.

Am Sonntag bin ich frei.

O lugar é livre.

Der Platz ist frei.

Você está livre hoje?

Haben Sie heute frei?

- Tom tem a segunda livre.
- Tom tem a segunda-feira livre.

Tom hat Montag frei.

- Estás livre este fim de semana?
- Estás livre neste final de semana?

Habt ihr dieses Wochenende Zeit?

- O porto está livre do gelo.
- O porto ficou livre do gelo.

Der Hafen ist eisfrei.

Você está livre na terça?

- Hast du am Dienstag frei?
- Bist du am Dienstag frei?
- Hast du Dienstag Zeit?

Que dia costuma estar livre?

An welchem Tag hast du normalerweise frei?

Tom tem muito tempo livre.

Tom hat viel Freizeit.

Você está livre esta noite?

Hast du heute Abend frei?

Você tem muito tempo livre?

Hast du sehr viel Freizeit?

Você está livre para ir.

- Sie dürfen gehen.
- Du darfst gehen.
- Es steht dir frei zu gehen.

Eu não estou livre hoje.

Ich bin heute nicht frei.

Hoje à noite, estou livre.

Ich habe heute Abend Zeit.

Eu não tenho tempo livre.

Ich habe keine Freizeit.

Você tem o sábado livre?

Hast du am Samstag frei?

O lugar não está livre.

Der Platz ist nicht frei.

- Eu nem sempre estou livre aos domingos.
- Nem sempre estou livre aos domingos.

Ich habe am Sonntag nicht immer Zeit.

- Sou tão livre quanto um pássaro.
- Eu estou tão livre quanto um pássaro.

- Ich bin frei wie ein Vogel.
- Wenn ich etwas tun will, dann kann ich es auch tun.

Eu estarei livre em dez minutos.

Ich habe in zehn Minuten Zeit.

Passamos o dia ao ar livre.

- Wir haben den ganzen Tag an der frischen Luft verbracht.
- Wir waren den ganzen Tag an der frischen Luft.

Não tenho tempo livre para estudar.

Ich habe keine Zeit, um zu studieren.

Como têm passado o tempo livre?

Wie habt ihr eure Freizeit verbracht?

Você está livre hoje à noite?

Haben Sie heute Abend Zeit?

Meu pai está livre no sábado.

Mein Vater hat am Samstag frei.

O porto está livre do gelo.

Der Hafen ist eisfrei.

No meu tempo livre, escrevo poesias.

In meiner Freizeit schreibe ich Gedichte.

A Alemanha é um país livre.

Deutschland ist ein Land der Freiheit.

Estarei livre daqui a dez minutos.

In zehn Minuten habe ich Zeit.

Você está livre amanhã à tarde?

Hast du morgen Nachmittag Zeit?

Você está livre hoje à tarde?

- Habt ihr heute Nachmittag Zeit?
- Hast du heute Nachmittag Zeit?
- Sind Sie heute Nachmittag frei?
- Seid ihr heute Nachmittag frei?
- Hast du heute Nachmittag frei?

Tom não tinha muito tempo livre.

Tom hatte nicht viel Freizeit.

Sinta-se livre para compartilhá-lo".

fühlen Sie sich frei, es zu teilen. "

Sinta-se livre para conferir aqui

Fühlen Sie sich frei, es hier zu überprüfen

- Eu quero saber se você estará livre amanhã.
- Quero saber se você estará livre amanhã.

- Ich will wissen, ob Sie morgen Zeit haben werden.
- Ich will wissen, ob du morgen Zeit haben wirst.

Vinte milhões de morcegos-de-cauda-livre.

20 Millionen Bulldoggfledermäuse.

Você está livre este fim de semana?

- Haben Sie dieses Wochenende Zeit?
- Habt ihr dieses Wochenende Zeit?

Ela por acaso teve o dia livre.

Sie hatte an diesem Tag zufällig frei.

Ela está sempre livre durante a tarde.

Nachmittags ist sie immer frei.

Eu toco violão em meu tempo livre.

In meiner Freizeit spiele ich Gitarre.

Você terá tempo livre depois de amanhã?

Hast du übermorgen Zeit?

Eu escrevo poemas no meu tempo livre.

Ich schreibe in meiner Freizeit Gedichte.

A propósito, você está livre esta tarde?

Übrigens, haben Sie heute Nachmittag frei?

Maria só bebe leite livre de lactose.

Maria trinkt nur laktosefreie Milch.

Ser livre é possuir a si mesmo.

Frei zu sein ist sich selbst zu besitzen.