Translation of "Característica" in French

0.004 sec.

Examples of using "Característica" in a sentence and their french translations:

Formigas têm outra característica desconhecida

les fourmis ont une autre caractéristique inconnue

Uma característica deste filme é que

une caractéristique de ce film est que

A dissimulação é uma característica dessa personagem.

La dissimulation est une caractéristique de ce personnage.

Outra característica das formigas é a sua comunicação

communiquer Une autre caractéristique des fourmis

Mantendo a característica da sala de oração mais antiga

tout en conservant la caractéristique de la salle de prière la plus ancienne

Novamente, as formigas têm outra característica semelhante à humana

encore une fois, les fourmis ont une autre caractéristique humaine

Mas essa não é a única característica desta pintura.

Mais ce n'est pas la seule caractéristique de cette peinture.

Muito característica e consistente, que chamo de "mentalidade viking".

très caractéristique et cohérente, que j'appelle «l'état d'esprit viking».

Uma característica importante do aço é a sua força.

Une caractéristique importante de l'acier est sa résistance.

E isso me parece mais uma vez uma atitude Viking característica.

Et cela me semble encore une fois une attitude viking caractéristique.

A maior característica deste homem para trabalhar é que ele não usa o prompter

La plus grande caractéristique de cet homme au travail est qu'il n'utilise pas de prompteur

A característica que distingue esse pramit dos outros é que ele tem uma escada

la caractéristique qui distingue ce pramit des autres est qu'il a une échelle

Bernardo de Chartres dizia que nós somos como anões em cima de ombros de gigantes, de forma que nós podemos ver mais do que eles, e coisas mais distantes, não pela virtude da acuidade visual da nossa parte, ou por alguma característica física, mas porque estamos sendo carregados em cima da, e sendo elevados pela, enorme estatura deles.

Bernard de Chartres avait l'habitude de dire que nous sommes comme des nains sur les épaules de géants, de telle manière que nous pouvons voir davantage qu'eux, et des choses à plus grande distance, non pas en vertu d'une quelconque acuité visuelle de notre part, ou une quelconque particularité physique, mais parce que nous sommes portés haut et soulevés par leur taille géante.

Uma das razões por que o Twitter é popular no Japão é uma característica do próprio idioma japonês: esta língua utiliza ideogramas que podem conter muita informação em apenas 140 caracteres em comparação a outras línguas, sem contar o chinês. Por acaso, a versão japonesa desta frase está escrita em exatamente 140 caracteres. Quantos caracteres são necessários em outros idiomas?

Une des raisons qui font le succès de Twitter au Japon tient à une particularité de la langue japonaise. Comparé à bien d’autres langues, le japonais, avec ses idéogrammes, peut véhiculer beaucoup d’informations en 140 caractères, sans pour autant rivaliser avec le chinois. À propos, la version japonaise de cette phrase s’écrit en exactement 140 caractères. Mais combien de caractères cela fait-il donc dans les autres langues ?