Translation of "Avançar" in French

0.005 sec.

Examples of using "Avançar" in a sentence and their french translations:

Vamos avançar.

Avançons encore un peu.

Podem avançar.

Venez donc.

Tem de avançar.

Il doit tenter le coup.

Vamos preparar tudo e avançar.

Bon, on se prépare et on se lance.

É altura de avançar! Certo.

Il faut y aller ! Bon.

Está na hora de avançar.

C'est le moment.

Vamos avançar para dentro da floresta.

Bon, on va se diriger vers la forêt.

Napoleão, sempre um apostador, decidiu avançar.

Napoléon, toujours joueur, a décidé de continuer.

Já prendi a corda. Pronto para avançar!

J'ai attaché la corde. On est prêts !

Nossos filhos, nossa juventude, nunca podem avançar

nos enfants, nos jeunes, ne peuvent jamais avancer

Vamos preparar-nos, pôr o capacete e avançar.

On se prépare, on met un casque et on y va.

Só se pode avançar e voltar no tempo

On peut seulement avancer et reculer dans le temps

Vamos atar a corda e prepararmo-nos para avançar.

On attache la corde et on y va.

E estou a ter dificuldades em avançar, estou atolado em lama.

J'ai du mal à avancer avec toute cette boue.

Com o avançar do inverno, há menos horas de luz solar.

À mesure que l'hiver s'intensifie, les nuits rallongent.

Ou tentamos avançar sem a corda e depois descemos sem apoio?

Ou bien on essaie de descendre sans la corde ?

A cavalaria não conseguia avançar mais rápido do que um trote.

La cavalerie ne pouvait pas avancer plus vite qu'un trot.

Essa foi uma formação mais flexível que permitiu o batalhão avançar rapidamente, embora

C'était une formation plus flexible qui permettait au bataillon d'avancer rapidement, bien qu'elle

A vida é como uma bicicleta. A gente deve avançar para não perder o equilíbrio.

La vie, c'est comme une bicyclette, il faut avancer pour ne pas perdre l'équilibre.

Fazemos rapel com a corda e descemos diretamente? Ou tentamos avançar sem a corda e depois descemos sem apoio?

On fait du rappel avec cette corde ? Ou on essaie sans la corde, à même le mur ?

A cria recém-nascida não aguenta percorrer grandes distância de dia. Têm de avançar o máximo possível enquanto está fresco.

Voyager loin le jour est épuisant pour le nouveau-né. Ils doivent profiter de la fraîcheur pour couvrir autant de distance que possible.