Translation of "Pronto" in Dutch

0.022 sec.

Examples of using "Pronto" in a sentence and their dutch translations:

Pronto!

Klaar!

- Pronto, já está!
- Está pronto!

- Het is klaar!
- Het is gedaan!

- Estou pronto.
- Eu estou pronto.

Ik ben klaar.

- Está tudo pronto.
- Tá tudo pronto.

- Alles is klaar.
- Alles is gereed.

Estou pronto.

En we kunnen.

Está pronto?

Ben je er klaar voor?

Pronto, veja.

Kijk eens.

Pronto, vamos.

Laten we gaan.

Pronto, cuidado.

Pas op.

- Estou pronto.
- Estou preparado.
- Eu estou pronto.

Ik ben klaar.

Pronto, já está.

Oké. Daar gaan we.

E está pronto.

Het staat klaar.

Pronto, apanhamo-lo.

Zo, we hebben hem.

Pronto, vamos embora.

Kom op, laten we gaan.

Pronto, está segura.

Dat zit goed vast.

Está tudo pronto.

Alles is klaar.

Estou quase pronto.

Ik ben bijna klaar.

Vai ficar pronto.

Hij zal klaar staan.

Vou estar pronto.

Ik ga er klaar voor zijn.

- Está tudo pronto.
- Tudo está pronto.
- Está tudo preparado.

- Alles is klaar.
- Alles is gereed.

- Em breve estará pronto.
- Em breve vai estar pronto.

Het is bijna klaar.

- Eu já estou pronto.
- Já estou pronto.
- Já estou pronta.

Ik ben al klaar.

Pronto, já consegui sair.

Nu zit ik erop.

O carro está pronto.

De auto is klaar.

Estou pronto para ir.

Ik ben klaar om te vertrekken.

O café está pronto.

De koffie is klaar.

Estou pronto para partir.

Ik ben klaar om te vertrekken.

O almoço está pronto.

Lunch is klaar.

- Estou pronto!
- Estou pronta!

Ik ben klaar!

- Está pronto.
- Está pronta.

Het is klaar!

Você está pronto agora?

Ben je nu klaar?

O banho está pronto?

Is het bad klaar?

O jantar está pronto?

Is het avondeten klaar?

Ainda não está pronto.

Het is nog niet klaar.

Tom não está pronto.

Tom is niet klaar.

Ok, eu estou pronto.

Nou, ik ben klaar.

Nosso time está pronto.

Ons team is klaar.

O avião está pronto.

Het vliegtuig is gereed.

Estou pronto pra ir.

Ik ben nu klaar om te gaan.

Este bife está pronto?

Is deze steak gebakken?

O banho está pronto.

Het bad staat klaar.

Pronto! Não demorou, demorou?

Klaar! Dat duurde niet lang, wel?

Eu já estou pronto.

Ik ben al klaar.

- Terminado?
- Pronto?
- Pronta?
- Preparada?

Klaar?

O jantar está pronto.

Het avondeten is klaar.

É bom que esteja pronto!

Bereid je maar vast voor.

Pronto, já não há volta.

Nu kunnen we niet meer terug.

Partamos quando você estiver pronto.

Laten we gaan als je klaar bent.

O jantar está quase pronto.

Het avondeten is bijna klaar.

Eu ainda não estou pronto.

Ik ben nog steeds niet klaar.

Estou pronto para ajudá-lo.

Ik ben bereid u te helpen.

Estou pronto a servi-lo.

- Ik sta tot uw beschikking.
- Ik sta voor u klaar.

Eu tenho que ficar pronto.

- Ik moet me klaarmaken.
- Ik moet me gereedmaken.

O jantar está pronto, pai.

Het avondeten is klaar, papa.

- Terminado?
- Pronto?
- Pronta?
- Preparado?
- Preparada?

Klaar?

Taro, o jantar está pronto.

Taro, het eten is klaar!

Pronto, está a abrir a boca.

Zijn bek opent een beetje.

Duro, forte e pronto a lutar,

Al is hij een ruwe grote bonk...

- Eu já estou pronto.
- Já terminei.

Ik ben al klaar.

O café da manhã está pronto?

Is het ontbijt klaar?

- Estou quase pronto.
- Estou quase pronta.

Ik ben bijna klaar.

Tu estas pronto para ter responsabilidade?

Zijt ge klaar om verantwoordelijkheid op te nemen?

O café da manhã está pronto.

- Het ontbijt is klaar.
- Het ontbijt is gereed.

- Eu ainda não estou pronto para fazer isso.
- Ainda não estou pronto para fazer isso.

Ik ben nog niet klaar om dat te doen.

Pronto para rastejar comigo? Vamos a isto!

Kruip je met me mee? We gaan.

Acho que está pronto para a manhã.

Ik denk dat het al klaar is... ...voor de ochtend.

Isto dar-me-á luz. Pronto, vamos.

Daar heb ik wat licht van. Laten we gaan.

Já prendi a corda. Pronto para avançar!

Ik heb het touw vastgemaakt. Klaar.