Translation of "Corda" in French

0.010 sec.

Examples of using "Corda" in a sentence and their french translations:

- Segure a corda.
- Segurem a corda.

Tenez la corde.

Tenho uma corda.

J'ai une corde.

Descer a corda.

on jette la corde,

Pega a corda!

- Attrape la corde !
- Attrapez la corde !

Depois ato a corda de nylon à corda de alpinista.

Ensuite, on attache la paracorde à la corde.

Arriscamos com a corda?

On tente notre chance avec la corde ?

Vamos precisar da corda.

Il nous faut la corde.

Vamos atirar a corda.

On lance la corde.

Ele soltou a corda.

- Il a lâché la corde.
- Il lâcha la corde.

Não solte a corda.

Ne lâche pas la corde.

Nós cortamos a corda.

Nous avons coupé la corde.

Alguém cortou a corda.

Quelqu'un a coupé la corde.

Ela está pulando corda.

Elle saute à la corde.

Essa corda é forte.

Cette corde est solide.

Ele segurou a corda.

Il attrapa la corde.

Vamos usar também corda de nylon para fazer passar a corda.

On va utiliser de la paracorde pour aider à lancer la corde.

- Eu preciso de uma corda comprida.
- Preciso de uma corda comprida.

Il me faut une longue corde.

- Uma corda foi lançada na água.
- Uma corda foi jogada na água.
- Uma corda foi arremessada na água.

- Une corde a été jetée à l'eau.
- Une corde fut jetée à l'eau.

Mas um deles pega o homem na corda e pega na corda

mais l'un d'eux prend l'homme sur la corde et le prend sur la corde

Vou sentar-me na corda,

Je vais m'asseoir sur ma corde,

Espero que a corda chegue.

J'espère que ça ira jusqu'en bas.

Minha filha adora pular corda.

Ma sœur adore la corde à sauter.

Por favor puxe a corda.

- Veuillez tirer sur la corde.
- Tire sur la corde, je te prie.

Seu peso forçou a corda.

La corde se tendit sous son poids.

A corda é muito fraca.

La corde est très fragile.

- Esta corda não é forte o suficiente.
- Esta corda não é suficientemente forte.

Cette corde n'est pas assez solide.

É uma escalada grande pela corda.

Ça fait long à monter à la corde.

Certo, vamos tentar subir a corda.

On va tenter de monter à la corde.

Certo, passamos a corda por cima.

Bon, on lance la corde.

Depois, uma trincheira para a corda.

Puis on fait une petite tranchée pour que la corde sorte par là.

Vamos atá-la com a corda.

Je vais l'attacher avec de la corde.

Vou atar a corda à árvore.

J'attache la corde à l'arbre.

Minha filha Musume adora pular corda.

Ma sœur adore la corde à sauter.

Vou libertar-me da corda de rapel.

Je récupère la corde.

Vou pôr o capacete. Descer a corda.

On met le casque, on jette la corde,

Já prendi a corda. Pronto para avançar!

J'ai attaché la corde. On est prêts !

Fiz alguns nós na corda de nylon,

J'ai fait des petits nœuds sur la paracorde

Imagine as meninas pulando corda naquela rua

imaginez les filles sauter à la corde dans cette rue

Segurei firme na corda para não cair.

- Je tins la corde fermement pour ne pas tomber.
- Je me tins fermement à la corde de sorte que je ne tombe pas.
- Je me suis fermement tenue à la corde pour ne pas tomber.
- Je me suis fermement tenu à la corde pour ne pas tomber.

Eu quebrei uma corda do meu violão.

J'ai cassé une corde de ma guitare.

Alguém cortou a corda da minha pipa.

Quelqu'un a coupé la corde de mon cerf-volant.

Quero uma faca para cortar a corda.

Je veux un couteau pour couper la corde.

Eu tenho uma corda no meu cofre.

J'ai une corde dans mon coffre.

Ele cortou a corda com os dentes.

Il a coupé la corde avec ses dents.

Tem trepadeiras a crescer ao longo da corda.

Il y a des lianes qui poussent dessus.

Subir a corda? Ou tentar subir a rocha?

On monte à la corde ? Ou on escalade le mur ?

Vamos puxar a corda e ver como está.

On retire la corde. Voyons dans quel état elle est.

Fazemos rapel com a corda e descemos diretamente?

On descend tout droit en rappel ?

Vamos usar esta corda, encontrar onde atá-la

On va utiliser cette corde, trouver un endroit où l'attacher,

Quero proteger a corda desta aresta afiada. Certo.

Je veux la protéger de ce bord tranchant. Parfait.

Ele soltou a corda e caiu no rio.

Il lâcha la corde et tomba dans la rivière.

Ele pegou a corda com as duas mãos.

Il attrapa la corde des deux mains.

Fazemos rapel com a corda e descemos diretamente? Ou tentamos avançar sem a corda e depois descemos sem apoio?

On fait du rappel avec cette corde ? Ou on essaie sans la corde, à même le mur ?

Se quiser atravessar a corda, selecione "esquerda" e "aceitar".

Pour traverser avec la corde, appuyez sur "gauche", puis "OK".

Agora, atamos a corda à volta. Passamos por aqui.

On enroule la corde autour. On passe ça par-dessus.

Vou tirar rapidamente a corda e depois sair daqui.

On récupère vite la corde et on fiche le camp.

Espero que a corda aguente contra as arestas afiadas.

J'espère que la corde résistera aux bords tranchants.

A este fio de dentro da corda de nylon.

à un bout de fil provenant de l'intérieur de la paracorde.

Mas não há muito a que atar a corda.

Mais je ne sais pas où attacher la corde.

Vou atar outra corda por uma questão de segurança.

Je vais attacher une autre corde par mesure de sécurité.

Vamos atar a corda e prepararmo-nos para avançar.

On attache la corde et on y va.

Vou recuperar a corda. Depois vamos localizar os destroços.

On retire la corde et on essaie de retrouver l'avion.

Vou usar esta corda, atá-la a este pedregulho,

Je vais utiliser cette corde, l'attacher à ce rocher,

Vou recuperar a corda e vamos seguir em frente.

Je retire la corde, et on y va.

Será que o Tom tem uma escada de corda?

Je me demande si Tom a une échelle de corde.

Equilibramo-nos sobre uma corda e rastejamos por cima dela.

Il s'agit de se tenir en équilibre sur une corde et de ramper dessus.

É a opção mais segura, sei onde esta corda andou.

C'est sûrement plus sûr. Je sais d'où sort cette corde.

Selecione "próximo episódio". Quer atar a corda a este pedregulho?

choisissez "épisode suivant". Vous voulez vous accrocher à ce rocher ?

Acho que tenho corda que chegue,  mas é um risco.

Je pense avoir assez de corde, mais c'est un risque.

A decisão é sua. Vamos atar a corda. Talvez aqui?

C'est vous le boss. Attachons la corde. Peut-être là ?

Assim, não fico dependente de uma corda que pode ser velha.

Ainsi, je ne dépends pas d'une corde qui est là depuis Dieu sait quand.

E sentir a corda a rasgar-se. Isso seria morte certa!

la corde se sectionne d'un coup. C'est la mort assurée !

O problema é que estas rochas afiadas podem cortar a corda.

Mais ces rochers tranchants risquent de couper la corde.

Depois, tentamos atirar a corda e prendê-la a uma saliência.

On va jeter la corde et coincer la pierre dans une crevasse,

Ou tentamos avançar sem a corda e depois descemos sem apoio?

Ou bien on essaie de descendre sans la corde ?

E agora posso usá-las para proteger a corda da aresta.

Je vais m'en servir… pour protéger la corde du bord.

Eu passei por uma menininha que estava pulando corda na calçada.

Je passai près d'une petite fille qui jouait au saut à la corde sur le trottoir.

O problema é que tenho 15 metros de corda, e veja isto.

Mais je n'ai que 15 m de corde, et venez voir par ici.

Vamos usar esta corda presa a este pedregulho para descer em rapel

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel