Translation of "Atos" in French

0.005 sec.

Examples of using "Atos" in a sentence and their french translations:

- Seus atos me perturbam.
- Os atos dela me perturbam.

Ses actions me troublent.

Atos, e não palavras.

Des actes, pas des mots.

Eu não lamento meus atos.

Je ne regrette pas mes actes.

Você é responsável pelos próprios atos.

Vous devez être responsable de vos actes.

Não me arrependo de meus atos.

Je ne regrette pas mes actes.

Ela buscava perdão pelos seus atos criminosos.

Elle a cherché le pardon pour ses fautes.

Construamos o país com atos e palavras!

Construisons le pays par des actes et par des mots !

Lutou contra Israel, incluindo através de atos de terrorismo.

Au départ, l'OLP revendiquait tout ce qui avait été la Palestine britannique,

As crianças não podem ser responsabilizadas pelos seus atos.

Les enfants ne peuvent êtres tenus pour responsables de leurs actes.

As suas palavras não estão em concordância com os seus atos.

Ses paroles ne sont pas en accord avec ses actes.

"Eis os fatos / a respeito dos quais eu posso aconselhar-te. / Vai, pois, e com teus atos e façanhas / de Troia a glória e a fama aos céus eleva.”

" Tel du sort à mes yeux le livre se déploie : / va, pars, et porte au ciel les grands destins de Troie. "

“Ó tu, que aos atos de mortais e deuses / leis eternas impões; que com teu raio / espalhas o terror por toda a parte, / que grande crime cometeu meu filho Eneias / contra ti, que fizeram os troianos, / para, depois de tantas aflições, / verem fechar-se o mundo em derredor, / por impedi-los de chegar à Itália?"

" Arbitre souverain de l'empire des cieux, / toi qui, régnant dans l'air, sur la terre et sur l'onde, / tiens en main et la foudre et les rênes du monde, / qu'a donc fait mon Énée, et qu'ont fait les Troyens ? / Sauvés par mes secours du fer des Argiens, / faut-il, pour leur fermer les chemins d'Ausonie, / que de tout l'univers leur race soit bannie ? "