Examples of using "Apareceu" in a sentence and their french translations:
Il a fini par apparaître.
Personne ne s'est montré.
Un vieil homme s'approcha.
Était apparu à Wuhan
- Personne n'est venu aujourd'hui.
- Personne n'a montré son nez aujourd'hui.
- Il n'est jamais venu.
- Il ne vint jamais.
De la fumée apparut.
À aucun moment, Tom ne s'est présenté.
- Il est apparu de nulle part.
- Il est sorti de nulle part.
Il apparut enfin.
Un homme est apparu à la porte.
Il revint une heure après.
La Lune apparut sans tarder.
- Es-tu jamais passée à la télévision ?
- Est-ce que vous êtes déjà passé à la télévision ?
Heureusement que tu es venu.
Plus tard, il est apparu ce jour-là
- Elle ne parut pas.
- Elle ne s'est pas montrée.
- Elle ne se montra pas.
- Elle n'est pas parue.
- Elle n'est pas apparue.
- Elle ne fit pas son apparition.
- Elle n'a pas fait son apparition.
Nous avons attendu longtemps, mais elle ne s'est pas montrée.
Un homme courageux et curieux est apparu à ce moment-là
Un chat apparut de derrière le rideau.
Finalement, il ne s'est pas montré.
Nous avons attendu longtemps mais il n'est pas apparu.
Un homme est apparu derrière la porte.
Ma robe bleue était tachée de sang.
Jusqu'à ce que vint Enrique avec une grande idée.
Il n'apparaissait pas dans les étoiles sur les photos prises
Elle s'est présentée dans le parc à l'heure convenue.
Le soleil s'est soudainement montré de derrière le nuage.
J'ai attendu pendant une heure, mais il n'est pas apparu.
Nous avons attendu longtemps, mais elle ne s'est pas montrée.
Un ange du Seigneur apparut en songe à Joseph.
Qu'est-ce qui est apparu en premier : l'œuf ou la poule ?
Un homme nommé Andrew Carlssin est apparu en Amérique en 2002
Il m'a beaucoup fait attendre là et finalement n'est pas venu.
Il ne reste que cinq minutes avant que le train ne parte et elle ne s'est pas montrée.
Elle avait promis de le rencontrer la nuit dernière, mais elle ne s'est jamais pointée.
Je pensais qu'une poignée de gens serait venue faire du ski-nautique avec nous, mais absolument personne ne se manifesta.
Après la mort d'Hérode, un ange du Seigneur apparut en songe à Joseph.
Et quand l'écriture de fasa aga est apparue à l'écran, la question est venue à l'esprit de tout le monde
Alors que le ciel sourit à ses oiseaux, mon héritage est ténèbres. Jamais aucune joie ne s'est montrée en ma vie.
Je ne le connais qu'en bleu de travail, mais à l'audience, il est apparu en costume-cravate. Je l'ai à peine reconnu.
Abraham étant âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans, le Seigneur lui apparut et lui dit : Je suis le Dieu tout-puissant ; conduis-toi à mon gré, sois irréprochable.
- Es-tu jamais passé à la télévision ?
- Êtes-vous jamais passé à la télévision ?
- Es-tu jamais passée à la télévision ?
- Êtes-vous jamais passée à la télévision ?
- Êtes-vous jamais passés à la télévision ?
- Êtes-vous jamais passées à la télévision ?
Je suis le Dieu de Béthel, où tu as oint un monument, où tu m’as fait un vœu. Maintenant, lève-toi, sors de ce pays, et retourne au pays de ta naissance.
Israël partit avec tout ce qui lui appartenait et arriva à Beer Shava, où il immola des victimes au Dieu de son père Isaac. Le Seigneur parla à Israël dans les visions de la nuit, disant : « Jacob ! Jacob ! » Il répondit : « Me voici. »
Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». Sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « Pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » Comme nom d'auteur était indiqué : « Docteur Espéranto ».
Est-il possible d'indiquer une date à laquelle une langue a commencé à exister ? « Quelle question ! » a-t-on tendance à dire. Et cependant, une telle date existe : le 26 juillet, le jour de l'espéranto. Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ».