Translation of "Fumaça" in French

0.005 sec.

Examples of using "Fumaça" in a sentence and their french translations:

- Olha essa fumaça.
- Olhe essa fumaça.
- Olhem essa fumaça.

Regarde cette fumée.

Apareceu uma fumaça.

De la fumée apparut.

- Saiu fumaça da chaminé.
- Fumaça negra saiu da chaminé

De la fumée noire sortit de la cheminée.

- Não tem fumaça sem fogo.
- Onde há fumaça há fogo.

Il n'y a pas de fumée sans feu.

- Não tem fumaça sem fogo.
- Onde há fumaça há fogo.
- Onde se eleva fumaça aí se encontra fogo.
- Não existe fumaça sem fogo.

- Il n'y a pas de fumée sans feu.
- Pas de fumée sans feu.
- Il n’y a pas de fumée sans feu.

- Não tem fumaça sem fogo.
- Onde há fumaça há fogo.
- Onde se eleva fumaça aí se encontra fogo.
- Não existe fumaça sem fogo.
- Onde tem fumaça, tem fogo.
- Não há fumaça sem fogo.
- Não há fumo sem fogo.

- Il n'y a pas de fumée sans feu.
- Pas de fumée sans feu.
- Il n’y a pas de fumée sans feu.
- Là où il y a de la fumée, il y a du feu.

Saía fumaça da chaminé.

De la fumée sortait de la cheminée.

A fumaça me sufocava.

La fumée m'étouffait.

Vimos fumaça a distância.

Nous vîmes de la fumée au loin.

A fumaça saiu pela chaminé.

La fumée montait par la cheminée.

Está saindo fumaça do motor.

- De la vapeur s'échappe du moteur.
- De la vapeur sort du moteur.

Onde há fumaça há fogo.

- Il n'y a pas de fumée sans feu.
- Là où il y a de la fumée, il y a du feu.

Não existe fumaça sem fogo.

Il n'y a pas de fumée sans feu.

Não há fumaça sem fogo.

Il n’y a pas de fumée sans feu.

Os vulcões podem cuspir lava e fumaça.

Les volcans peuvent cracher de la lave et de la fumée.

- Antigamente eles se comunicavam com sinais de fumaça.
- Antigamente as pessoas se comunicavam por sinais de fumaça.

Aux premiers temps, les hommes communiquaient par signaux de fumée.

A fumaça dos cigarros incomoda os outros passageiros.

La fumée des cigarettes dérange les autres passagers.

Os soldados espanhóis utilizavam pólvora que não faz fumaça.

Les soldats espagnols utilisaient de la poudre à canon qui ne produit pas de fumée.

Não exponha o console a poeira, fumaça ou vapor.

N'exposez pas la console à la poussière, à la fumée ou à la vapeur.

Tom não suporta o cheiro de fumaça de cigarro.

Tom ne supporte pas l'odeur de la fumée de cigarette.

- Onde há fumaça há fogo.
- Não há fumo sem fogo.

Là où il y a de la fumée, il y a du feu.

Ele correu através da fumaça ofuscante e das chamas sibilantes, até chegar às crianças.

Il se précipita à travers la fumée aveuglante et les flammes qui sifflaient, jusqu'à ce qu'il atteigne les enfants.

"Lá onde vês aquelas grandes construções / convertendo-se em montes e mais montes / de pedras de outras pedras arrancadas; / onde estás vendo aquelas ondas de fumaça / misturada com pó, Netuno abala / com fortes golpes do tridente os muros, / arrasando a cidade desde as bases."

" Vois-tu ces longs débris, ces pierres dispersées, / de ces brûlantes tours les masses renversées, / cette poudre, ces feux ondoyants dans les airs ? / Là, le trident en main, le puissant dieu des mers, / de la terre à grands coups entr'ouvrant les entrailles, / à leur base profonde arrache nos murailles, / et dans ses fondements déracine Ilion. "