Translation of "Aparência" in French

0.004 sec.

Examples of using "Aparência" in a sentence and their french translations:

Aparência não é tudo.

L'apparence n'est pas tout.

Gosto da sua aparência.

J'aime ton apparence.

Você tem uma ótima aparência.

Tu as l'air très bien.

Confio totalmente em minha aparência.

Je fais totalement confiance à mon apparence.

Não julgue as pessoas pela aparência.

- Ne juge pas quelqu'un sur son apparence.
- Ne jugez pas les gens sur l'apparence.
- Ne juge pas les gens sur l'apparence.

Você está com uma aparência ótima.

Tu as l'air splendide.

Não se engane pela aparência dela.

- Ne te laisse pas tromper par son apparence.
- Ne vous laissez pas tromper par son apparence.

- Não quero ser julgado pela minha aparência.
- Eu não quero ser julgado pela minha aparência.

- Je ne veux pas être jugé seulement sur mon apparence.
- Je ne veux pas être jugée seulement sur mon apparence.

- Você não pode julgar as pessoas pela aparência.
- Você não pode julgar as pessoas pela sua aparência.
- Vocês não podem julgar as pessoas pela aparência.
- Vocês não podem julgar as pessoas pela sua aparência.

- On ne peut juger les gens sur leurs apparences.
- Tu ne peux pas juger les gens sur leurs apparences.

Não deveríamos julgar as pessoas pela aparência.

Nous ne devrions pas juger les gens sur leur apparence.

Esta mulher tem uma aparência muito boa.

Cette femme est très belle.

Não se deixe enganar por sua aparência.

Ne te laisse pas tromper par son apparence.

Não se deixe levar por sua aparência.

Ne vous laissez pas tromper par son apparence.

Linda nunca buscou melhorar a sua aparência.

Linda n'a jamais cherché à améliorer son apparence.

A aparência da mesma estrutura pramit é surpreendente

l'apparence de la même structure de poussette est étonnante

Nós não deveríamos julgar alguém pela sua aparência.

Nous ne devrions pas juger les gens sur leur apparence.

Não confie em aparência, não se apresse em julgar.

Ne te fie pas aux apparences, ne juge pas trop vite!

Sob a aparência de homem bondoso, ele é inflexível.

Sous ses airs bonhommes, c'est un homme inflexible.

A julgar pela aparência, eles são um casal feliz.

Jugeant par leur air, ils sont un couple heureux.

A julgar por sua aparência, ela deve ser muito rica.

Si on en croit les apparences, elle doit être très riche.

O que tem boa aparência é o que cada um escolhe.

Ce qui semble bon, tout le monde le choisit.

- Tom parece está bem hoje.
- Tom está com boa aparência hoje.

Tom a l'air bien aujourd'hui.

Com base na sua aparência, e se você quiser ter sucesso,

basé sur votre apparence et si vous voulez réussir,

Já que a aparência dele mudou completamente, você provavelmente não o reconheceria.

Parce que son aspect a totalement changé, il est probable que vous ne le reconnaitrez pas.

O John é corajoso na aparência, mas na realidade é um covarde.

Jean est brave en apparence, mais lâche en réalité.

Eu gostaria de voltar no tempo para ver que aparência tinham os dinossauros.

J'aimerais revenir en arrière dans le temps pour voir à quoi ressemblaient les dinosaures.

- Não tenho uma boa aparência.
- Eu não sou bem apessoado.
- Eu não sou bonito.

- Je ne suis pas beau.
- Je ne suis pas belle.

Árvores, plantas e animais tem basicamente a mesma aparência de qualquer um dos lados.

Les arbres, les plantes et les animaux se ressemblent fondamentalement dans un sens ou dans l'autre.

Dizem que as meninas dedicam mais tempo se preocupando com a aparência do que os meninos.

On dit que les filles passent plus de temps à se préoccuper de leur apparence que les garçons.

Tudo aquilo que ouvimos é uma opinião, não um fato. Tudo o que vemos é uma aparência, não a verdade.

Tout ce que nous entendons n'est qu'un avis, et non la réalité. Tout ce que nous voyons n'est qu'une perspective, et non la vérité.

O rosto das mulheres é frequentemente mais bonito quando tiram a roupa, pois deixam de pensar sobre sua aparência externa.

Le visage des femmes est souvent plus beau, quand elles retirent leurs vêtements, car elles ne pensent alors plus du tout à leur apparence extérieure.

Ele não tinha, absolutamente, a aparência de uma criança perdida no meio do deserto, muito longe de qualquer região habitada.

Il n'avait en rien l'apparence d'un enfant perdu au milieu du désert, à mille milles de toute région habitée.