Translation of "Terceiro" in French

0.005 sec.

Examples of using "Terceiro" in a sentence and their french translations:

Terceiro, moral.

Troisièmement, le moral.

Terceiro exército de Tormasov.

la troisième armée du général Tormasov.

Ele ganhou o terceiro prêmio.

Il a remporté le troisième prix.

Dois guerreiam - um terceiro lucra.

Deux font la guerre, un troisième en tire profit.

Terceiro, ela precisa ter volume.

Trois, il faut avoir du volume.

Meu escritório fica no terceiro andar.

Mon bureau est au troisième étage.

Nosso apartamento é no terceiro andar.

Notre appartement est au deuxième étage.

O apartamento dela fica no terceiro andar.

Son appartement se situe au troisième étage.

É o terceiro maior rio do mundo.

C'est le troisième fleuve le plus long du monde.

É o nosso terceiro dia em Boston.

C'est notre troisième jour à Boston.

Terceiro, envie elas para o blog Backlinko.

trois les envoyant sur le blog Backlinko.

O terceiro motivo pelo qual você provavelmente

La troisième raison pour laquelle vous êtes probablement

O Congo é um país do Terceiro Mundo.

Le Congo est un pays du tiers monde.

Terceiro, e essa é a última para recapitular,

Troisièmement, et ceci est le dernier à récapituler,

O terceiro erro que a maioria das pessoas comete

La troisième erreur que la plupart des gens font

Países de terceiro mundo, ou regiões que não têm

pays du tiers monde, ou régions qui n'ont pas

O terceiro passo seria você criar um e-mail

la troisième étape serait soit vous créez un email

O segundo e terceiro lugar estavam usando a mesma tática

numéro deux et numéro trois utilisaient la même tactique

- O meu escritório fica no terceiro andar deste prédio cinza de cinco andares.
- O meu escritório fica no terceiro piso deste prédio cinzento de cinco pisos.
- O meu escritório fica no terceiro de cinco andares deste prédio cinzento.

Mon bureau est au troisième étage de cet immeuble gris de cinq étages.

"Onde é a minha sala de aula?" "É no terceiro andar."

« Où est ma salle de classe ? » - « Elle est au troisième étage. »

Ela não vai saber o que fazer primeiro, segundo ou terceiro.

ils ne sauront pas quoi faire premier, deuxième ou troisième.

Siga reto por esta rua e vire à direita no terceiro semáforo.

Allez tout droit dans cette rue et au troisième feu, tournez à droite.

Primeiro, segundo, terceiro, quarto, quinto, sexto, sétimo, oitavo, nono, décimo ... penúltimo, último.

Premier, deuxième, troisième, quatrième, cinquième, sixième, septième, huitième, neuvième, dixième... avant-dernier, dernier.

Meu terceiro filho nasceu quatro anos depois do primeiro, no mesmo dia.

Mon troisième enfant est né quatre ans après le premier, à la même date.

Hussardos russos cobraram e encaminharam parte de Terceiro Corpo de Cavalaria de Arrighi.

Des hussards russes ont chargé et mis en déroute une partie de Troisième corps de cavalerie d'Arrighi.

Leve este relatório médico à sala de radiografia do terceiro andar, por favor.

Apporte ce dossier médical en salle de radiographie au troisième étage, je te prie.

O Peru é o terceiro maior país da América do Sul depois do Brasil e da Argentina.

Le Pérou est le troisième plus grand pays d'Amérique du Sud après le Brésil et l'Argentine.

- Primeiramente, eu devolvo a você o dinheiro que você emprestou para mim; em segundo lugar, eu agradeço a você pelo empréstimo; em terceiro lugar, peço também que você me empreste, quando eu precisar de dinheiro.
- Primeiramente, restituo-lhe o dinheiro que você me emprestou; em segundo lugar, agradeço-lhe pelo empréstimo; em terceiro lugar, peço-lhe também depois emprestar-me, quando eu precisar de dinheiro.

- D'abord je vous rends l'argent que vous m'avez prêté; deuxièmement je vous remercie pour ce prêt; troisièmement je vous prie de m'en prêter encore ensuite quand j'en aurai besoin.
- D'abord je te rends l'argent que tu m'avais prêté; deuxièmement je te remercie pour ce prêt; troisièmement je te prie de m'en prêter encore ensuite quand j'en aurai besoin.

Quando, porém, terceiro ramo com mais força / puxo, no chão fincando os joelhos (contarei / ou calar é melhor?), aos meus ouvidos chegam / desde o fundo do túmulo uns gemidos / e a voz de alguém que em pranto assim se queixa:

Et déjà sur la tombe appuyant mes genoux, / lutant contre la terre, et redoublant de force, / d'un troisième arbrisseau ma main pressait l'écorce, / quand du fond du tombeau ( j'en tremble encor d'effroi ! ) / une voix lamentable arrive jusqu'à moi :

"Esse teu filho – já que estás tão preocupada / e aflita, vou dizer-te, antecipando / de muito o que registra o livro do destino – / fará na Itália demorada guerra, / vencerá tribos belicosas, fundará / para seu povo uma cidade organizada, / até que três verões no Lácio o vejam / a reinar e um terceiro inverno passe, / depois que ele tiver os rútulos vencido".

" Mais, pour mieux vous calmer, je veux de votre Énée / suivre dans tout son cours la haute destinée. / De ce fils, votre amour, cent combats glorieux / signaleront bientôt le bras victorieux. / Vainqueur de l'Ausonie, à ses peuples dociles / il donnera des mœurs, et des lois, et des villes. / Là, tandis que l'état fleurira sous ses lois, / le printemps aux frimas succédera trois fois. "