Translation of "Pareça" in English

0.006 sec.

Examples of using "Pareça" in a sentence and their english translations:

Mas, por incrível que pareça,

But, as unbelievable as it may seem,

Embora pareça uma tradição islâmica

Although it looks like an Islamic tradition

Por incrível que pareça, ele fracassou.

Strangely enough, he failed.

Nesta imagem, embora tudo pareça estar melhor

in this image, although everything seems to be better

- Eu não acho que ela se pareça à sua mãe.
- Eu não acho que ela se pareça com a mãe dela.
- Não acho que ela se pareça com a mãe dela.
- Não acho que ela se pareça à sua mãe.

I don't think that she looks like her mother.

Embora pareça impossível traduzir esse trocadilho, muita gente tenta!

Although it seems impossible to translate this pun, many people try!

Não acho que ela se pareça com a mãe dela.

I don't think she takes after her mother.

Por incrível que pareça, é um cara que tem muita força.

As incredible as it seems, he is a really strong guy.

Embora a mala de Eri pareça pesada, na verdade é bem leve.

Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.

Seus cabelos grisalhos fazem que ela se pareça mais velha do que é.

Her grey hair makes her look older than she is.

Por estranho que pareça, ele se encontrou com alguém que dizem estar morto.

As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.

Por mais estranho que pareça, o que Tom disse é o que realmente aconteceu.

As strange as it may sound, what Tom said is what really happened.

Por incrível que pareça, as estrelas anãs podem ser 20 vezes maior que o nosso Sol.

As crazy as it seems, dwarf stars can be 20 times bigger than our sun.

- Apesar de não parecer, os pêssegos e as amêndoas são parentes.
- Embora não pareça, os pêssegos e as amêndoas são parentes.

- Although it it does not seem that way, peaches and almonds are family.
- Believe it or not, peaches and almonds are family.