Translation of "Flanco" in English

0.002 sec.

Examples of using "Flanco" in a sentence and their english translations:

- Meu flanco dói.
- Doem-me as costas.
- Dói-me o dorso.
- Dói-me o flanco.
- Dói-me o quadril.
- Estou com dor neste lado.

My hip hurts.

No flanco esquerdo, o marechal Macdonald liderava Décimo Corpo, com um grande contingente prussiano…

On their left flank Marshal Macdonald led Tenth Corps, with a large Prussian contingent…

Partem-se os remos; logo a proa / desvia-se e do barco o flanco expõe-se / ao impacto das ondas; sobrevém / tremenda mole de água, alcantilado monte.

The shattered oars start forth; / round swings the prow, and lets the waters sweep / the broadside. Onward comes a mountain heap / of billows, gaunt, abrupt.

Deixarás no alto da arca, como arremate, uma claraboia de meio metro. No flanco abrirás uma porta e farás na arca um primeiro, um segundo e um terceiro andares.

Thou shalt make a window in the ark, and in a cubit shalt thou finish the top of it: and the door of the ark thou shalt set in the side: with lower, middle chambers, and third stories shalt thou make it.

Daqueles pobres corações todos se apossa / redobrado temor, então, porque se diz / ter Laocoonte merecido a dura pena, / pelo crime de haver, com sacrílego dardo, / ferido o flanco do sagrado lenho.

Fresh wonder seized us, and we shook with fear. / All say, that justly had Laocoon died, / and paid fit penalty, whose guilty spear / profaned the steed and pierced the sacred side.

"Tendo falado assim, com toda a força / arroja enorme lança contra o flanco / bojudo do artefato gigantesco. / Lá encravada, ela ficou vibrando / e as cavernas equinas, abaladas, / um surdo e cavo som repercutiram."

"So saying, his mighty spear, with all his force, / full at the flank against the ribs he drave, / and pierced the bellying framework of the horse. / Quivering, it stood; the hollow chambers gave / a groan, that echoed from the womb's dark cave."