Translation of "Das" in Finnish

0.010 sec.

Examples of using "Das" in a sentence and their finnish translations:

- Feliz dia das mães!
- Feliz Dia das Mães!

Hyvää äitienpäivää!

Preciso das chaves.

Minä tarvitsen avaimet.

- Uma das respostas está correta.
- Uma das respostas é correta.
- Uma das respostas está certa.

Yksi vastauksista on oikein.

- É Dia das Mães hoje.
- Hoje é Dia das Mães.

Tänään on äitienpäivä.

Ele participou das Olimpíadas.

Hän osallistui Olympialaisiin.

Escondidos no meio das ervas.

Ne on haudattu ruohon sekaan.

Qual das duas vai escolher?

Kumpaa haluat kokeilla?

Alguns peixes escapam das redes.

Jotkin kalat pääsevät verkoista.

Numa das áreas mais pobres.

köyhimmille alueille.

Nenhuma das garotas é estudante.

- Ketkään tytöistä eivät ole opiskelijoita.
- Kukaan tytöistä ei ole opiskelija.
- Yksikään tytöistä ei ole opiskelija.

Tom foi uma das vítimas.

Tomi oli yksi uhreista.

Nenhuma das meninas é estudante.

- Kukaan tytöistä ei ole opiskelija.
- Yksikään tytöistä ei ole opiskelija.

Está provado que um terço das caçadas das chitas ocorre após o anoitecer.

Nyt on todistettu, että gepardit metsästävät kolmasosan saaliistaan pimeän tultua.

- Nosso avião estava voando acima das nuvens.
- Nosso avião voou acima das nuvens.

Koneemme lensi pilvien yläpuolella.

- Tom trabalha das nove às cinco.
- O Tom trabalha das nove às cinco.

Tom tekee töitä yhdeksästä viiteen.

- Eu sempre esqueço o nome das pessoas.
- Esqueço-me sempre do nome das pessoas.
- Sempre me esqueço o nome das pessoas.

Aina minä unohdan ihmisten nimet.

E estou orgulhoso das suas decisões.

Olen ylpeä tekemistäsi päätöksistä.

Uma das crias ficou para trás.

Yksi pentu on joutunut erilleen.

... das noites mais mágicas da Terra.

Maapallon taianomaisimmille öille.

Uma fêmea é afastada das outras.

Naaras joutui erilleen muista.

Tenho de tirar isto das mãos.

Se pitää saada pois.

Deixei cair uma das minhas lentes

Pudotin linssini.

Tome este remédio depois das refeições.

- Ota tätä lääkettä ruokalun jälkeen.
- Ota tämä lääke ruokailun jälkeen.

Eu preciso saber antes das 2h30.

Minun pitää tietää ennen 2:30.

Até os macacos caem das árvores.

Apinatkin putoavat toisinaan puusta.

A lua está atrás das nuvens.

Kuu on pilvien takana.

Algumas das janelas ainda estão abertas.

Osa ikkunoista on yhä auki.

Ele ainda não retornou das montanhas.

Hän ei palaa vielä vuorelta.

Porque a força das mulheres latinas é admirável. Porque a força das mulheres latinas é admirável.

Latinonaisten voima on ihailtavaa. Latinonaisten voima on ihailtavaa.

É uma das minhas coisas preferidas. Certo.

Se on yksi suosikkijutuistani.

E percorrem quilómetros por baixo das montanhas.

Vuoren alla on kilometreittäin tunneleita.

Às vezes, chamam-lhe "tubarão das dunas".

Sitä sanotaan myös "dyynien haiksi."

Para regressarem das sombras para a luz.

Ne voivat palata varjoista päivänvaloon.

Mais de 40 000 flamingos das Caraíbas.

Yli 40 000 karibianflamingoa.

Levarão uma pequena parte das fortunas deles.

He saavat osan rikkaiden omaisuudesta.

No outono, as folhas caem das árvores.

Syksyllä lehdet putoavat puista.

A estação das chuvas começa em junho.

Sadekausi alkaa kesäkuussa.

Nosso avião estava voando acima das nuvens.

- Koneemme lensi pilvien yläpuolella.
- Lentokoneemme lensi pilvien yläpuolella.

Vou pegar o trem das 11:00.

- Menen kello yhdentoista junalla.
- Aion mennä yhdentoista junalla.

Estou tentando decorar os nomes das constelações.

- Minä yritän painaa mieleeni tähtikuvioiden nimet.
- Minä koetan opetella ulkoa tähtikuvioiden nimet.

A maioria das placas está em inglês.

Suurin osa opasteista on kirjoitettu englanniksi.

Fiz coisas das quais não me orgulho.

Olen tehnyt joitakin asioita, joista en ole ylpeä.

Eu sempre esqueço o nome das pessoas.

Unohdan aina ihmisten nimet.

É uma das maiores cidades do mundo.

Se on yksi maailman suurimmista kaupungeista.

Minha esposa canta no coro das senhoras.

- Minun vaimoni laulaa naiskuorossa.
- Vaimoni laulaa naiskuorossa.

Mary é a mais gata das duas.

Mari on nätimpi heistä kahdesta.

A maioria das pessoas gosta de frango.

- Suurin osa ihmisistä pitää lapsista.
- Isoin osa ihmisistä tykkää lapsista.

Eu gosto das ondas do Mar Negro.

- Pidän Mustanmeren aalloista.
- Tykkään Mustanmeren aallokosta.

Tom quer ser o centro das atenções.

Tomi haluaa olla huomion keskipisteenä.

Devemos respeitar a privacidade das outras pessoas.

Meidän täytyy kunnioittaa muiden ihmisten yksityisyyttä.

Apesar das dificuldades, conseguimos escalar a montanha.

Vastoinkäymisistä huolimatta onnistuimme kiipeämään vuorelle.

Tom chegou pouco depois das 2:30.

Tom saapui vähän jälkeen 2:30.

O Tom trabalha das nove às cinco.

- Tom tekee töitä yhdeksästä viiteen.
- Tom työskentelee yhdeksästä viiteen.

- A maioria das pessoas não bebe água o suficiente.
- A maioria das pessoas não bebe água o bastante.

Useimmat eivät juo tarpeeksi vettä.

E criar um rio dentro das montanhas Rochosas

Kalliovuorten sisälle on luotava joki,

Vamos ver se temos sorte numa das árvores.

Kokeillaan onneamme näissä puissa.

O sucesso noturno das chitas depende da Lua.

Gepardin yöllinen menestys riippuu kuusta.

No Ártico, na região das ilhas de Svalbard...

Pohjoisella napapiirillä, Huippuvuorilla,

Ser uma das últimas a sair do ninho...

Viimeisten joukossa kuoriutuminen -

O Dia das Bruxas em Anchorage, no Alasca.

Halloween Alaskan Anchoragessa.

Com navalhas, esculpiam suásticas nas coxas das raparigas.

He viilsivät hakaristejä - tyttöjen reisiin.

Na maioria das vezes, esguicha, rasteja ou nada.

Useimmiten se syöksähtelee, ryömii tai ui.

Ele perdeu o trem das oito e meia.

Hän myöhästyi 8:30 junasta.

Tom destruiu o castelo de areia das crianças.

Tom tuhosi lasten hiekkalinnan.

O Tom assistiu ao noticiário das seis horas.

Tom katsoi kello kuuden uutiset.

O Facebook suspendeu uma das minhas seis contas.

Facebook jäädytti yhden kuudesta tunnuksestani.

A Astronomia é uma das ciências mais antigas.

Tähtitiede on yksi vanhimmista tieteistä.

A maior parte das pessoas não acha isso.

Useimmat ihmiset eivät ajattele niin.

Klingon deve ser a mais inútil das línguas.

Klingonin täytyy olla hyödyttömin kieli.

O Sol se pôs por detrás das montanhas.

Aurinko laski vuorten taakse.

Tom dificilmente estuda depois das 10 da noite.

Tom tuskin koskaan opiskelee kello 10:n jälkeen illalla.

- Levante já ou vai perder o ônibus das sete horas.
- Levanta agora ou você vai perder o ônibus das sete.

Nouse heti tai myöhästyt 7:00-bussista.

Em cada uma das vezes que me senti só

tuntiessani - oloni yksinäiseksi -

Adoro, escolheu o túnel das teias de aranha? Certo.

Mahtavaa. Haluat mennä hämähäkinseittitunneliin. Okei.

Esta será uma das últimas vezes que nadam juntos.

Tämä on yksi niiden viimeisistä yhteisuinneista.

Matarão um terço das crias que chegam ao mar.

Ne nappaavat kolmanneksen mereen päässeistä vastakuoriutuneista.

Na costa, a mudança das marés pode ser tremenda.

Vuoroveden vaihtelut voivat olla rannikolla valtavia.

Mas o futuro das crias... ... é muito menos certo.

Mutta sen poikasten tulevaisuus - on paljon epävarmempi.

Pedi-lhe que me buscasse por volta das quatro.

Pyysin häntä tulemaan hakemaan minua neljän aikoihin.

Tom está usando uma máscara de Dia das Bruxas.

Tomilla on halloween-naamari.

Apenas 2% das pessoas com gripe precisam ser hospitalizadas.

Vain 2% niistä, joilla on influenssa tarvitsevat sairaalahoitoa.

A maioria das pessoas escreve sobre sua rotina diária.

- Useimmat kirjoittavat päivittäisestä elämästään.
- Suurin osa ihmisistä kirjoittaa päivittäisestä elämästään.

A maioria das pessoas acham que eu sou louco.

Useimmat pitävät minua hulluna.

O telefone é uma das muitas invenções de Bell.

Puhelin on yksi Bellin lukuisista keksinnöistä.

A imaginação afeta todos os aspectos das nossas vidas.

Mielikuvitus vaikuttaa elämämme jokaiseen puoleen.

Mary é uma das mulheres mais ricas do mundo.

Mari on yksi maailman rikkaimmista naisista.

- Não conheço nenhum dos dois.
- Eu não conheço nenhum dos dois.
- Eu não conheço nenhuma das duas.
- Não conheço nenhuma das duas.

En tunne heistä kumpaakaan.

- Eu estou cansado das suas reclamações.
- Estou cansado das suas reclamações.
- Eu estou farto de suas reclamações.
- Estou farto de suas reclamações.

Olen kyllästynyt valittamiseesi.

Então isso é perpetuado através da sociedade e das culturas,

Se voimistuu yhteiskunnassa ja kulttuureissa -

O veneno das rãs-seta pode matar um ser humano.

Joissain myrkkynuolisammakoissa on ihmisille kuolettava määrä myrkkyä.

A aldeia Embarra que precisa das vacinas contra a malária

Embarran kylä, joka tarvitsee näitä malariarokotteita,

Está a ver estas saliências serrilhadas nas extremidades das folhas?

Näetkö nuo lehden hammastetut reunat?

das maiores e mais selvagens montanhas de toda a Europa.

Ne ovat koko Euroopan suurimpia ja hurjimpia vuoristoja.

Desceste e saíste das montanhas altas, entraste na ravina protegida,

Löysit tiesi korkeilta vuorilta tänne suojaisaan uomaan.

A temperatura corporal média das ovelhas é de 39 graus, 

Lampaiden keskimääräinen ruumiinlämpötila on 39 astetta,

Mas também há algo de mágico na observação das chamas.

Liekeissä on aina jotain maagista.

E ajudou-me a encontrar duas das criaturas que procurávamos.

ja autoit minua löytämään kaksi etsimäämme elukkaa.