Translation of "Deita" in English

0.003 sec.

Examples of using "Deita" in a sentence and their english translations:

Deita-te e descansa um pouco.

Lie down and rest for a while.

- Deita-te comigo.
- Deite-se comigo.

Come to bed with me.

E deita lá veneno, como uma cobra,

and then drop venom in there, like a snake,

A que horas você se deita normalmente?

- What time do you usually go to bed?
- What time do you usually turn in?

A galinha deita-se sobre os ovos até que eclodem.

The hen sits on her eggs until they hatch.

- Ela sempre se deita tarde.
- Ela sempre vai dormir tarde.

She always goes to bed late.

O Tom cai no sono assim que se deita na cama.

Tom falls asleep as soon as he gets into bed.

- Deita-te comigo.
- Deite-se comigo.
- Vem deitar comigo.
- Venha se deitar comigo.

Come to bed with me.

- Tom nunca vai dormir antes de meia-noite.
- Tom nunca se deita antes de meia-noite.

Tom never goes to sleep before midnight.

Quando um urso dorme ou se deita, sua postura depende de se ele quer manter ou se livrar do calor.

When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.

- A que horas você vai dormir?
- A que horas você vai para a cama?
- A que horas você se deita?

At what time do you go to bed?

Algum tempo depois, a mulher de seu amo começou a cobiçar José. Um dia ela disse: Vem, deita-te comigo.

And after many days, his mistress cast her eyes on Joseph, and said: Lie with me.

Quando está bêbado, ele resmunga e luta. Quando está sóbrio, se deita sobre seja lá o que for e se cala.

When he is drunk, he grumbles and fights. When he is sober, he lies on whatever comes to hand and says nothing.

Que é o dinheiro? A pessoa é um sucesso se de manhã se levanta e à noite se deita e, nesse ínterim, faz o que quer.

What's money? A man is a success if he gets up in the morning and goes to bed at night and in between does what he wants to do.

O meu filho Judá é qual um leão jovem quando acaba de caçar a presa; ele se deita e repousa qual o rei dos animais. Quem tem coragem de mexer com ele?

Juda is a lion's whelp: to the prey, my son, thou art gone up: resting thou hast couched as a lion, and as a lioness, who shall rouse him?

E quando ele for dormir, observa onde ele se deita. Então te aproximas e, levantando o manto que lhe cobre os pés, te deitas e ali ficas. Ele te dirá o que fazer.

And when he shall go to sleep, mark the place wherein he sleepeth: and thou shalt go in, and lift up the clothes wherewith he is covered towards his feet, and shalt lay thyself down there: and he will tell thee what thou must do.

Ora, certo dia José entrou em casa para cumprir suas tarefas, e nenhum dos domésticos ali se encontrava. A mulher, agarrando-o pelo manto, voltou a convidá-lo: "Vamos, deita-te comigo". Mas ele, largando-lhe nas mãos o manto, fugiu correndo.

Now it happened on a certain day, that Joseph went into the house, and was doing some business, without any man with him: And she catching the skirt of his garment, said: Lie with me. But he leaving the garment in her hand, fled, and went out.