Translation of "Descansa" in English

0.020 sec.

Examples of using "Descansa" in a sentence and their english translations:

Você descansa durante os domingos?

Do you rest on Sundays?

Eu cantarei enquanto ele descansa.

I will sing while he is resting.

Deita-te e descansa um pouco.

Lie down and rest for a while.

- Descansa em paz!
- Descanse em paz!

Rest in peace!

E agora ele descansa em casa.

And now he rests at home.

Por que você não descansa um pouco?

Why don't you rest a bit?

- Descansa um pouco.
- Descanse um pouco.
- Descansem um pouco.

Get some rest.

Uma coruja descansa de dia e caça à noite.

An owl sleeps by day and hunts by night.

Uma estátua viva descansa num banco e duas estátuas da liberdade conversam com turistas.

A living statue rests on a bench and two statues of liberty talk with tourists.

"A cidade de Pádua, finalmente, / ali fundou para morada dos Troianos, / entre as nações lhes dando nome e posição; / de Troia, qual troféus, as armas pendurou; / agora em doce paz ele descansa".

"Yet there he built Patavium, yea, and named / the nation, and the Trojan arms laid down, / and now rests happy in the town he framed."

"Se o destino o preserva, se ele ainda / não descansa entre as sombras insensíveis, / mas destes vitais ares se alimenta, / nem seus amigos perderemos a esperança, / nem tu, grande rainha, estes favores / ter prestado haverás de lamentar, / pois ele os há de regiamente compensar".

"If yet he lives and looks upon the sun, / nor cruel death hath snatched him from the light, / no fear have we, nor need hast thou to shun / a Trojan guest, or rue kin offices begun."