Translation of "Veneno" in English

0.031 sec.

Examples of using "Veneno" in a sentence and their english translations:

É veneno.

It's poison.

Tudo é veneno, nada é sem veneno. Só a dose faz o veneno.

Everything is poison and nothing is without poison, only the dose poisons.

- Qual é o seu veneno?
- Qual é o teu veneno?
- Qual é seu veneno?

What's your poison?

Sami tomou veneno.

Sami took poison.

Isso é veneno.

That's poison.

Vamos recolher o veneno.

Okay, so to collect the venom...

É um veneno mortal.

- It's a deadly poison!
- It's a deadly poison.

Tom cuspiu o veneno.

Tom spit out the poison.

Algumas serpentes têm veneno.

Some snakes are poisonous.

Vamos lá recolher o veneno.

Okay, so to collect the venom.

Ela se suicidou com veneno.

- She killed herself by taking poison.
- She committed suicide by taking poison.

O remédio está no veneno.

The remedy is in the poison.

A dose faz o veneno.

The dose makes the poison.

A nicotina é um veneno.

Nicotine is a poison.

Este líquido escuro contém veneno.

This murky liquid contains venom.

Tom ingeriu acidentalmente veneno de rato.

Tom accidentally ate some rat poison.

Sócrates tomou o veneno com alegria.

Socrates happily drank up the poison.

E deita lá veneno, como uma cobra,

and then drop venom in there, like a snake,

A guerra é o veneno do mundo.

War is the poison of the world.

A suspeita é o veneno da amizade.

Suspicion is the poison of friendship.

- Ele perdeu esperança e suicidou-se com veneno.
- Ele perdeu as esperanças e se matou com veneno.

He lost hope and killed himself by taking poison.

Não existe antídoto para o veneno desta cobra.

There is no antidote for the venom of this snake.

Este líquido transparente contém uma espécie de veneno.

This transparent liquid contains a kind of poison.

O seu nome, quando traduzido, significa "Hálito de veneno"

Its name translated literally means “poison breath,”

O veneno causa problemas de respiração e depois paralisia,

the venom brings on breathing problems and then paralysis,

E deixar o veneno escorrer para dentro do frasco.

and then the venom drips down the fangs into the glass jar.

Está a ver a glândula de veneno na cauda?

See that little venom sack on the back?

Mas o veneno de cobra não aguenta este calor.

But snake venom won't last long int this heat.

Ele perdeu a esperança e suicidou-se tomando veneno.

He lost hope and killed himself by taking poison.

Ele perdeu a esperança e se matou com veneno.

He lost hope and killed himself with poison.

O veneno das rãs-seta pode matar um ser humano.

Some poisonous dart frogs have enough venom in them to kill a human.

E deixar o veneno escorrer para dentro do frasco. Certo.

and then the venom drips down the fangs, into the glass jar. -Okay. -[snake rattles]

Uma gota do veneno é suficiente para matar 160 pessoas.

One drop of the poison is enough to kill 160 people.

Só quero ter certeza de que isto não é veneno.

- I just want to make sure it's not poison.
- I just want to make sure this isn't poison.

O que é alimento para alguns é veneno para outros.

One man's meat is another man's poison.

Uma gota deste veneno é suficiente para matar 160 pessoas.

One drop of this poison is enough to kill 160 people.

Dióxido de carbono não é um veneno por si próprio.

Carbon dioxide is not a poison in itself.

Quero tirar a peçonha que se encontra nas glândulas de veneno,

I want the venom from the venom sack of a scorpion.

Veja isto. Está a ver a glândula de veneno na cauda?

And look at that. See that little venom sack on the back?

Bom trabalho! Mas o veneno de cobra não aguenta este calor.

Nice work! But snake venom won't last long in this heat,

O escorpião-do-arizona tem veneno potente o suficiente para matar.

You know, the little bark scorpions have enough punch to actually kill you.

Serão glândulas de veneno muito potentes. Não precisa de pinças grandes.

you know that it's the venom sack that packs a punch. He doesn't need big claws.

Estes pedicellariae vão agarrar-te a pele e injetar este veneno poderoso.

these pedicellariae will grab your skin and inject this really powerful venom.

As únicas partes perigosas da cobra são o veneno e as presas.

There's only one dangerous part of a snake and that's the venom and the fangs.

Mas se, como este, tiverem pinças pequenas mas glândulas de veneno grandes,

If, like this, you've got little claws, and a big venom sack on its tail,

Se o seu filho tomar veneno, leve-o imediatamente a um hospital.

If your child drinks poison, rush him to the hospital.

O seu poder, o seu veneno, é potente. É melhor não o provocar.

Their power, their venom, it’s potent. You know, it’s not to be messed with.

Através da velocidade de ação, de quão potente o veneno é em nós,

through to the speed of action, how potent the venom is on us,

Quanto mais depressa o coração bater, mais depressa o veneno percorre o corpo.

[Bear] The faster your heart beats, the quicker the venom moves through your body.

Mas é o veneno, evoluído durante milénios, que é a chave dos efeitos devastadores.

but its venom, evolved over millennia, is the key to its devastating effects.

As únicas partes perigosas da cobra são o veneno e as presas. Pronto, vamos.

There's only one dangerous part of a snake and that's the venom and the fangs. Okay, let's go.

Bem, começa com o seu veneno, um cocktail potente letal, de rápida ação e anticoagulante.

Well, let's start with its venom, a potent, fast-acting, blood-thinning, lethal cocktail.

Pelo menos conseguimos recolher algum do veneno necessário para fazer o antídoto para o hospital.

At least we've managed to collect some of the venom needed to make anti-venom for that hospital.

Ainda há muito deserto por explorar, mas o veneno de cobra não aguenta este calor.

There's still a lot more desert left to explore, but snake venom won't last long in this heat.

Se for picado, tem cerca de 60 minutos antes de o veneno fechar as vias respiratórias.

[Bear] If you get bit, you have about 60 minutes before this venom will start to shut down your airway.

O veneno estava agindo em todo o trato intestinal de Fadil e afetando-lhe a mente.

The poison was working all over Fadil's instestines and was affecting his mind.

Mas algum do veneno havia ficado debaixo da sua pele e reagia, ardendo, uma e outra vez.

but some of the venom had stayed under his skin, and reacted, stinging again and again.

Dez dias depois de ter ingerido veneno, a terrível provação de Fadil finalmente terminou com sua morte.

After ten days of injesting poison, Fadil's horrible ordeal finally ended with his death.

O centípede asiático pode ser mau, mas não é maléfico. Na medicina chinesa, o seu veneno é usado para tratar convulsões e feridas de pele.

The Asian forest centipede may be bad, but it’s not all evil. In Chinese medicine its venom is used to treat seizures and skin sores.