Translation of "Dado" in English

0.007 sec.

Examples of using "Dado" in a sentence and their english translations:

Lança o dado.

- Throw the dice.
- Roll the die!

- O primeiro passo foi dado.
- Foi dado o primeiro passo.

Step one is done.

O dado está lançado.

The die has been cast.

Eu joguei o dado.

I rolled the dice.

Eu não confio neste dado.

I don't trust this data.

Você tem me dado tanto.

You have given me so many.

Não encontrei nenhum dado no sistema.

I did not find any data from the system.

Não queremos tal refugo nem dado!

We wouldn't take such junk even as a gift.

Guarde o que lhe foi dado.

Guard what has been given to you.

- A cavalo dado não se olha o dente.
- A cavalo dado não se olham os dentes.

Don't look a gift horse in the mouth.

- A cavalo dado não se olham os dentes.
- A cavalo dado não se olha a dente.

- Don't look a gift horse in the mouth.
- Never look a gift horse in the mouth.

Isto me foi dado pela própria Rainha.

It was given to me by the Queen herself.

Talvez Tom o tenha dado a Mary.

Maybe Tom gave it to Mary.

Pensei que tivesse lhe dado a chave.

- I thought I'd give you a key.
- I thought that I'd give you a key.

Dado estar bom tempo, chegaremos lá amanhã.

Given good weather, we will reach there tomorrow.

Tudo que não é dado se perde.

All that is not given is lost.

Seu pai teria dado tudo para você.

Your father would have given you everything.

Este livro me foi dado por Tom.

This book was given to me by Tom.

Ela tem dado aula há vinte anos.

- He has been teaching for 20 years.
- He's been teaching for 20 years.

Um segundo ou este exemplo também é dado

a second or this example is given too

A cavalo dado não se olha o dente.

- Beggars can't be choosers.
- Don't look a gift horse in the mouth.
- Never look a gift horse in the mouth.

Um tolo, quando calado, é dado como sábio.

A fool, when he is silent, is counted to be wise.

Se eu tivesse dado ouvido aos meus pais!

If I'd only listened to my parents!

- Em um dado momento.
- Em um certo momento.

At a given moment.

Eu deveria ter te dado isto mais cedo.

- I should've given you this sooner.
- I should have given you this sooner.

- O dado era preciso.
- Os dados eram corretos.

The data was accurate.

Eu devia ter dado mais dinheiro ao Tom.

- I should've given Tom more money.
- I should have given Tom more money.

A cavalo dado não se olham os dentes.

- Don't look a gift horse in the mouth.
- Never look a gift horse in the mouth.

Ao Tom, não deveríamos ter dado uma faca.

We shouldn't have given Tom a knife.

- Eu espero que você tenha dado uma gorjeta ao entregador.
- Espero que você tenha dado uma gorjeta ao entregador.

- I hope you tipped the delivery boy.
- I hope that you tipped the delivery boy.

Não tinha me dado conta de que era ele.

I hadn't realized it was him.

Alguns jogos utilizam um dado que vai até 100.

Some games use a die numbered up to 100.

Estou surpreso que Tom tenha dado o seu clarinete.

I'm surprised Tom gave his clarinet away.

Queria ter dado um soco na cara de Tom.

- I wish I had punched Tom in the face.
- I wish I'd punched Tom in the face.
- I wish that I'd punched Tom in the face.

- Se eu estivesse com dinheiro disponível, teria dado algum a Tom.
- Eu teria dado dinheiro para o Tom se eu tivesse.

- I'd have given Tom some money if I'd had any to give.
- I would have given Tom some money if I had had any to give.
- I would've given Tom some money if I'd had any to give.

Dado que não posso estar contigo, mando-te um beijo.

Since I can't be with you, I send you a kiss.

Se eu tivesse lhe dado ouvidos, nada disso teria acontecido.

If he had listened, none of this would have happened.

Eu me arrependo de não ter dado atenção a seu conselho.

I regret not having taken his advice.

- Está lançada a sorte.
- O dado está lançado.
- Alea jacta est.

- The die is cast.
- The die has been cast.

-- Grato por me haver dado carona até aqui. -- Foi um prazer.

"I am thankful to you for giving me a ride up to here." "It's a pleasure."

Eu queria não ter dado meu número de telefone para Tom.

I wish I hadn't given Tom my phone number.

Se eu estivesse com dinheiro disponível, teria dado algum a Tom.

- I'd have given Tom some money if I'd had any to give.
- I would have given Tom some money if I had had any to give.
- I would've given Tom some money if I'd had any to give.
- I would have given Tom some money if I'd had any to give.

Você podia ter me dado mais tempo para resolver minhas coisas.

- You could have given me more time to sort things out.
- You could have given me more time to solve my things.

Que esse foi o último discurso dado por ele antes de morrer.

this is the last speech he gave before he died.

"Ajudou ter dado o dinheiro ao Tom?" "Não acho que tenha ajudado."

"Did giving Tom the money help?" "I don't think it did."

- A sorte está lançada.
- Os dados estão lançados.
- O dado está lançado.

- The die is cast.
- The die is cast!

Telefonei para o hospital para perguntar se o Tom tinha dado entrada.

I called the hospital to ask if Tom had been admitted.

Eu queria não ter dado ao Tom o violino do meu avô.

- I wish I hadn't given Tom my grandfather's violin.
- I wish that I hadn't given Tom my grandfather's violin.

Tom tinha várias fotos da Mary que o John havia lhe dado.

Tom had several photos of Mary that John had given him.

Mary disse que preferiria não ter dado o número dela ao Tom.

- Mary said she wished she hadn't given her phone number to Tom.
- Mary said she wished she hadn't given Tom her phone number.

Pedi e vos será dado; buscai e achareis; batei e vos será aberto.

Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you.

- Meu tio me deu esse relógio.
- Esse relógio foi dado pelo meu tio.

My uncle gave me this watch.

Então os EUA adotaram algo que já havia dado certo em outros países:

So the US adopted something that had already worked in other countries:

- Tom não deu permissão para sair.
- Tom não tinha dado permissão para sair.

Tom wasn't given permission to leave.

Tom pagou pelo almoço com o dinheiro que a mãe dele lhe tinha dado.

- Tom paid for his lunch with the money his mother had given him.
- Tom paid for his lunch with the money that his mother had given him.

Sem a sua ajuda, eu não teria dado a volta por cima daquela crise.

I wouldn't have overcome that crisis without your help.

Tom decidiu não dizer nada até que todos os outros tivessem dado suas opiniões.

Tom decided to say nothing until everyone else had given their opinions.

Ele me perguntou se ela tinha me dado o livro ou se eu tinha comprado.

He asked me whether she had given me the book, or if I had bought it myself.

- Eu não tinha notado o tamanho dos problemas.
- Não tinha dado conta do tamanho dos problemas.

I hadn't realized the magnitude of the problems.

Só pode ficar famoso da noite para o dia aquele que tiver dado duro durante o dia.

Only one who has worked hard during the day can become famous overnight.

Tendo-lhe dado de beber, disse ela: Vou tirar água também para os camelos, até que fiquem saciados.

And when he had drunk, she said: I will draw water for thy camels also, till they all drink.

- O meu pai deu-me um jogo de computador.
- Um jogo de computador foi-me dado pelo meu pai.

A computer game was given to me by my father.

Mas outras vão surgindo, e a tempestade / de pedras e de tudo o que nos era / dado atirar não cessa.

But anon new foes / come swarming up, while ever and again / fast fall the showers of stones, and thick the javelins rain.

Depois nasceu o outro, o que estava com o fio vermelho no pulso, e foi-lhe dado o nome de Zara.

Afterwards his brother came out, on whose hand was the scarlet thread: and she called his name Zara.

- Tom estava vestindo a jaqueta velha que eu tinha lhe dado.
- Tom estava vestindo a jaqueta velha que eu lhe dei.

- Tom was wearing the old jacket that I'd given him.
- Tom was wearing the old jacket I'd given him.

O talento é dado por Deus; seja humilde. A fama é atribuída pelo homem; seja grato. A presunção é autoconcebida; tenha cuidado.

Talent is God-given; be humble. Fame is man-given; be thankful. Conceit is self-given; be careful.

- Sem a sua ajuda, eu não teria dado a volta por cima daquela crise.
- Sem a tua ajuda, eu não teria superado aquela crise.

Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.

"Deve ser porque ela sabe que vocês são uns gulosos". "Por que somos gulosos?" "Talvez porque devorem numa só refeição o que foi dado para três."

"Sure, because she knows you're gluttons." "How are we gluttons?" "Maybe because you devour at one meal what had been meant for three."

- Tom percebeu que Mary não estava usando o anel que ele lhe deu.
- Tom percebeu que Mary não estava usando o anel que ele tinha lhe dado.

Tom noticed that Mary wasn't wearing the ring he'd given her.

A ciência moderna, racional, lógica e sem preconceitos já nos proporcionou conhecimento muito mais seguro e infinitamente mais vasto que aquele que nos possa ter dado qualquer religião.

Modern, rational, logical and unprejudiced science has already given us far more secure knowledge and immeasurably more than any religion has ever given us.

Mas se o ladrão não for encontrado, o dono da casa será levado ao lugar de adoração e ali deverá jurar que não roubou o que lhe foi dado para guardar.

If the thief be not known, the master of the house shall be brought to the gods, and shall swear that he did not lay his hand upon his neighbour's goods.

Rafael Leitão aponta como dado positivo a inserção do xadrez nas escolas brasileiras, mas acredita que ainda estamos longe do mínimo aceitável para que a profissão de enxadrista proporcione rendimentos estáveis.

Rafael Leitão points out that the insertion of chess in Brazilian schools is a positive fact, but he believes that we are still far from the minimum acceptable level for someone to earn stable incomes as a professional chess player.

- Ninguém fica famoso da noite para o dia sem ter trabalhado muito durante o dia.
- Só pode ficar famoso da noite para o dia aquele que tiver dado duro durante o dia.

Only one who has worked hard during the day can become famous overnight.

Isaac reabriu os poços cavados no tempo de seu pai, Abraão, os quais os filisteus fecharam depois que Abraão morreu, e deu-lhes os mesmos nomes que seu pai lhes tinha dado.

And he digged again other wells, which the servants of his father, Abraham, had digged, and which, after his death, the Philistines had of old stopped up: and he called them by the same names, by which his father before had called them.

"Qual é o problema?" perguntou o Espírito. "Nada", disse Scrooge. " Nada. É que eu vi um menino cantando uma canção de Natal ontem à noite em minha porta. Eu deveria ter-lhe dado alguma coisa: só isso."

"What is the matter?" asked the Spirit. "Nothing," said Scrooge. "Nothing. There was a boy singing a Christmas Carol at my door last night. I should like to have given him something: that's all."

Deus ouviu as preces de Lia, e ela ficou grávida e deu a Jacó um quinto filho. Então Lia disse: Este menino se chamará Issacar, pois Deus me recompensou por ter dado minha escrava a meu marido.

And God heard her prayers; and she conceived: and bore a fifth son. And said: God hath given me a reward, because I gave my handmaid to my husband. And she called his name Issachar.

Nesse dia, em 1887, apareceu em Varsóvia um livrinho de Ludwik Lejzer Zamenhof sobre a "Língua Internacional". Seu tamanho era modesto; seu lema, ambicioso: "Para uma língua ser internacional, não basta chamá-la assim." O nome do autor foi dado como "Dr. Esperanto".

On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet by Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language". Its size was modest, its motto ambitious: "For a language to be international, it is not enough simply to declare it so." The name of the author was given as "Dr. Esperanto".

Ela trocou de roupa, deixando de lado suas vestes de viúva, cobriu o rosto com um véu e, assim disfarçada, sentou-se à entrada de Enaim, no caminho de Tamna. Ela via que Sela, apesar de já ser adulto, não lhe tinha sido dado por marido.

And she put off the garments of her widowhood, and took a veil: and changing her dress, sat in the cross way, that leadeth to Thamnas: because Sela was grown up, and she had not been married to him.

O Senhor te fará entrar na terra dos cananeus, conforme ele prometeu a ti e a teus pais. Quando ele ta tiver dado, consagrarás ao Senhor todo o primeiro filho homem. Também toda a primeira cria, do sexo masculino, dos animais que tiveres, pertencerá ao Senhor.

And when the Lord shall have brought thee into the land of the Canaanite, as he swore to thee and thy fathers, and shall give it thee: Thou shalt set apart all that openeth the womb for the Lord, and all that is first brought forth of thy cattle: whatsoever thou shalt have of the male sex, thou shalt consecrate to the Lord.

"Se algum dia eu sulcar águas do Tibre / e arar campos por onde o Tibre corre; / se me for dado ver erguida a fortaleza / que lá estaria reservada á minha raça, / essas cidades, que serão de mesma origem, / essas nações irmãs, uma no Epiro / e outra na Hespéria, ambas de Dárdano provindo / e partilhando históricos eventos, / irão se unir, formando uma só pátria, / duas Troias, assim, transformando-se em uma. / Que de cumpri-lo os nossos pósteros se incumbam!”

"If ever Tiber and the fields I see / washed by her waves, ere mingling with the brine, / and build the city which the Fates decree, / then kindred towns and neighbouring folk shall join, / yours in Epirus, in Hesperia mine, / and linked thenceforth in sorrow and in joy, / with Dardanus the founder of each line, / so let posterity its pains employ, / two nations, one in heart, shall make another Troy."