Translation of "Nem" in English

0.009 sec.

Examples of using "Nem" in a sentence and their english translations:

Nem carne nem peixe.

Neither fish nor fowl.

Nem antes, nem depois.

Neither before nor after.

Nem hoje, nem nunca!

Neither today nor ever!

- Não é nem bom nem mau.
- Não é nem bom nem ruim.

- It's neither good nor bad.
- It is neither good nor bad.

Você nem escreveu, nem ligou.

You've neither written nor phoned.

Eu nem ando nem corro.

I neither walk nor run.

Tom nem fuma nem bebe.

Tom neither smokes nor drinks.

Nem uma coisa nem outra.

Neither the one nor the other.

Ele nem fuma nem bebe.

He neither smokes nor drinks.

Nem hoje, nem no futuro!

Neither now nor in the future!

Nem chegamos à vida estabelecida, nem engenharia nem arquitetura

We did not even go to settled life, neither engineering nor architecture

- Eu não falo nem francês nem inglês.
- Não falo nem francês nem inglês.

I can speak neither French nor English.

- Não falo nem francês nem alemão.
- Eu não sei falar nem francês nem alemão.

I can speak neither French nor German.

- Nem Tom nem Mary negaram a traição.
- Nem Tom nem Mary negaram que traíam.

Neither Tom nor Mary has denied cheating.

Nem ele nem eu falamos espanhol.

Neither he nor I speak Spanish.

Nem melhor, nem pior, simplesmente diferente.

No better, no worse, just different.

Não é nem bonito nem feio.

He is neither handsome nor ugly.

Não falo nem francês nem alemão.

I can speak neither French nor German.

Meu pai nem fuma nem bebe.

My father neither smokes nor drinks.

Eu nem vi, nem ouvi nada.

I neither heard nor saw anything.

Meu pai nem bebe nem fuma.

My father neither drinks nor smokes.

Nem Mary nem John sabem nadar.

- Neither Mary nor John can swim.
- Mary and John both can't swim.

- Nem me pergunte.
- Nem queira saber.

Don't even ask.

Não falo nem francês nem inglês.

I can't speak either French or English.

nem no título, nem na descrição,

in neither the title or the description,

- Eu nem sou canadense.
- Nem sou canadense.
- Eu não sou nem canadense.
- Não sou nem canadense.
- Nem sequer sou canadense.

I'm not even Canadian.

- Tom não fala nem inglês e nem espanhol.
- Tom não sabe falar nem Francês nem Espanhol.

Tom can speak neither French nor Spanish.

- O dinheiro não pode comprar nem saúde nem felicidade.
- Dinheiro não compra nem saúde nem felicidade.

Money cannot buy health, nor happiness.

Nem isso

Not this either

Nem eu!

- Neither am I!
- Neither do I!

Nem eu.

- Me neither.
- Neither am I.
- Neither do I.

Nem Jesus nem esse período refletem muito

Neither Jesus nor that period reflect much

Ela não é nem rica nem famosa.

She's neither rich nor famous.

Ele não fala nem inglês nem francês.

He speaks neither English nor French.

Nem ele nem sua mulher estavam presentes.

Neither he nor his wife were present.

Ele não come nem carne nem peixe.

He eats neither meat nor fish.

Nem esperanto nem interlíngua usam dupla negativa.

Neither Esperanto nor Interlingua employ double negative.

O Tom nem lê e nem escreve.

Tom neither reads nor writes.

Nem ele e nem ela cantam bem.

Neither he nor she sings well.

Tom não cria nem gato nem cachorro.

- Tom has neither cat nor dog.
- Tom doesn't have either a cat or a dog.
- Tom has neither a cat nor a dog.

- Nem sempre funciona.
- Isto nem sempre funciona.

It doesn't always work.

Eu não falo nem inglês nem espanhol.

I can speak neither English nor Spanish.

Nem Tom nem Mary foram para Boston.

Neither Tom nor Mary went to Boston.

Não posso nem confirmar nem desmentir isso.

I can neither confirm nor deny that.

Ele não sabe nem alemão nem francês.

He knows neither German nor French.

Ele nem me conhece, nem conhece você.

He knows neither me, nor you.

Dinheiro não compra nem saúde nem felicidade.

Money cannot buy health, nor happiness.

Nem o Tom nem o John namoram.

Neither Tom nor John has a girlfriend.

- Eu não tenho nem dinheiro, nem tempo!
- Não tenho tempo nem dinheiro.

I have neither time nor money.

- Não como carne, nem peixe, nem marisco, nem caldo de origem animal.
- Eu não como carne, nem peixe, nem frutos do mar, nem caldo de origem animal.

I do not eat meat, fish, shellfish, poultry or broth.

- Ela nem está na cozinha nem na sala de estar.
- Não está nem na cozinha nem na sala.

- She is neither in the kitchen nor in the living room.
- She's neither in the kitchen nor in the living room.

- Ele nem o tocou.
- Ele nem sequer o tocou.
- Ele nem sequer lhe tocou.
- Ele nem lhe tocou.

He didn't even touch him.

- Nem Tom, nem Mary precisa ir em algum lugar.
- Nem Tom, nem Mary precisa ir a lugar nenhum.

Neither Tom nor Mary has anywhere to go.

Virtudes! Quem sabe o que são virtudes? Nem você, nem eu, nem ninguém.

Virtues! Who knows what virtues are? Not you. Not I. Not anyone.

nem deite no escuro nem sonhe de preto

neither lie in the dark nor dream black

- Eu nem os conheço.
- Eu nem as conheço.

I don't even know them.

É isso! nem pesado demais, nem leve demais.

It's good now; neither too heavy nor too light.

Nem estudantes nem professores deveriam parar de aprender.

- Neither students nor teachers should ever stop learning.
- Neither students nor professors should ever stop learning.

- Não, nem um pouco.
- Não, nem um pouquinho.

- No, not at all.
- No, not a bit.

Não está nem na cozinha nem na sala.

She is neither in the kitchen nor in the living room.

Não gosto nem de maçãs nem de uvas.

I like neither apples nor grapes.

- Nem toda a gente percebeu.
- Nem todos perceberam.

Not everyone noticed.

Tom não fala nem inglês e nem francês.

Tom can speak neither French nor English.

- Tom nem mesmo percebeu.
- Tom nem sequer percebeu.

Tom didn't even notice.

- Eu nem tenho um.
- Eu nem tenho uma.

I don't even have one.

Nem o Tom nem a Mary falam espanhol.

Neither Tom nor Mary speaks Spanish.

Tom não queria ser nem advogado nem médico.

Tom didn't want to be a lawyer or a doctor.

- Nem sequer os vi.
- Nem sequer as vi.

I didn't even see them.

- Nós nem gostamos deles.
- Nós nem gostamos delas.

We don't even like them.

Nem tu nem ela esquecereis o que aconteceu.

Neither she nor you will forget what has happened.

Eu não trabalho nem sábado e nem domingo.

I don't work on either Saturday or Sunday.

Nem os baleias nem os golfinhos possuem brânquias.

Neither whales nor dolphins have gills.

Eu não sei falar nem francês nem alemão.

I can speak neither French nor German.

Tom não sabe falar nem francês nem espanhol.

- Tom can't speak either French or Spanish.
- Tom can speak neither French nor Spanish.

- Você nem sequer sorriu.
- Vocês nem sequer sorriram.

You didn't even smile.

Tom não tem emprego nem acomodações nem família.

Tom has neither a job nor an accommodation nor a family.

Nem o Tom nem a Mary estiveram aqui.

Neither Tom nor Mary has been here.

Nem Tom nem Mary estiveram escondidos no porão.

Neither Tom nor Mary has been hiding in the basement.

Nem Vera nem Sergey puderam responder essa pergunta.

Neither Vera nor Sergey could answer that question.

- Nem sempre tenha pressa.
- Nem sempre seja apressado.

Don't always be in a rush.

- Nem o Tom nem a Mary foram muito úteis.
- Nem o Tom nem a Mary têm sido muito úteis.

Neither Tom nor Mary has been very helpful.

- Tom nem sequer percebeu Mary.
- Tom nem sequer notou Mary.
- Tom nem percebeu Mary.

Tom didn't even notice Mary.

- Nem Tom, nem Mary precisa ir a lugar nenhum hoje.
- Nem Tom, nem Mary precisa ir hoje a lugar nenhum.

Neither Tom nor Mary has to go anywhere today.

Mas nem todos.

But not all.

Sem nem perceber

without even realizing

Nem mesmo ciente

Not even aware

Nem eu mesmo!

Not even me!