Examples of using "Simples”" in a sentence and their dutch translations:
Simpel.
Het is simpel.
dat was te simpel."
De ceremonie was eenvoudig.
- Het is makkelijk.
- Het is eenvoudig.
- Het is simpel.
Hij gebruikte extreem simpele taal...
Hij leefde een eenvoudig leven.
De oplossing was heel eenvoudig.
Vraag mij iets gemakkelijkers.
Het is niet echt zo eenvoudig.
Simpel. Niet altijd eenvoudig.
Johns rechtvaardiging was vrij eenvoudig:
De prinses verkleedde zich als een eenvoudige herderin.
Ik maak een simpele haak... ...van deze veiligheidsspeld.
Behalve dan dat het hier niet zo eenvoudig is.
Ik wil alleen maar gewoon en gelukkig leven, zonder problemen.
Lichaamscontact is al genoeg om zijn leven te redden.
Thuis is meer dan gewoon een gebouw.
Wilt u mijn geheim weten? Het is heel simpel...
De eerste is het gebruik van een simpele uv-lamp.
Is er een eenvoudiger aminozuur dan glycine?
Brood is het simpelste en oudste voedingsmiddel ter wereld.
Een idioot die denkt dat hij intelligent is is erger dan een gewone idioot.
Ik kan haar dat nu niet zeggen. Dat is niet zo eenvoudig meer.
Een wiskundige waarheid is eenvoudig noch ingewikkeld, die is gewoon.
Als het werk zo eenvoudig is, laat de burgemeester het dan zelf doen.
Als het werk zo eenvoudig is, laat de burgemeester het dan zelf doen.
Ik heb de meest eenvoudige smaak. Ik ben altijd tevreden met het beste.
Het is de wijsheid van het lichaam, iets gewoons dat we altijd hebben...
Maar ze voorziet een eenvoudige en betrouwbare manier om te navigeren over de oceanen.
Ik denk dat het die combinatie was... ...van communicatie in een simpele taal...
De beste methode op iets op te lossen is soms de eenvoudigste.
Wiskunde is als liefhebben - een eenvoudig idee, dat toch ingewikkeld kan worden.
Als iemand die Engels spreekt merkt dat een buitenlander met wie hij praat een van zijn zinnen niet begrijpt, dan herhaalt hij het, op dezelfde manier, maar harder, alsof de ander doof is. Het komt aldoor niet bij hem op dat de woorden die hij gebruikt wellicht te moeilijk zijn, of dat zijn uitdrukking wellicht op meerdere manieren door een buitenlander opgevat kunnen worden en dat hij het beter op een makkelijkere manier kan verwoorden. Het resultaat is niet alleen dat de ander het nog steeds niet begrijpt, maar ook geïrriteerd raakt omdat hij als dove behandeld wordt.
Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.