Translation of "Queres" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Queres" in a sentence and their dutch translations:

Queres comer?

Wil je eten?

Que queres?

Wat wil je?

Queres algo para comer? Queres algo para comer?

Wil je wat eten?

Queres ver isso?

Wil je het zien?

Tu queres esperar?

Wil je wachten?

Queres tentar outra vez?

- Wil je het nog eens proberen?
- Wil je het nog een keer proberen?

Sei onde queres estar.

Ik weet waar je wilt zijn.

O que queres beber?

- Wat zou je graag willen drinken?
- Wat wil je drinken?

Queres perguntar alguma coisa?

Is er iets dat je wilt vragen?

- Quer dançar?
- Queres dançar?

Wil je dansen?

Diga-me o que queres.

Zeg me wat je wil.

Queres um suco de frutas?

- Wil je fruitsap?
- Wil je een vruchtensap?

"Queres deixar recado?" "Não, obrigado".

"Wilt u een bericht achterlaten?" "Nee, dank u".

Se queres ser amado, ama.

Als je geliefd wilt zijn, heb dan lief!

Com que idade queres casar?

Op welke leeftijd wil je trouwen?

- Você quer dançar?
- Queres dançar?

Wil je dansen?

Queres uma xícara de café?

- Wilt u een kopje koffie?
- Wilt ge een tas koffie?

- Queres salada?
- Você quer salada?

- Wil je salade?
- Wil je wat salade?

- Você quer leite?
- Queres leite?

Wil je melk?

Por que razão não queres isto?

Welke reden heb je om dit niet te willen?

Queres ir comer alguma coisa? Eu pago.

Wil je wat gaan eten? Ik trakteer.

- Você quer dançar?
- Quer dançar?
- Queres dançar?

Wil je dansen?

- Queres um cão?
- Você quer um cachorro?

Wil je een hond?

Queres que te explique como funciona isso?

Wil je dat ik je uitleg hoe dat werkt?

- Você quer olhar isto?
- Queres olhar isto?

Wil je dit zien?

- Você quer um táxi?
- Queres um táxi?

Wil je een taxi?

- Você quer abrir um restaurante?
- Tu queres abrir um restaurante?
- Tu queres abrir o teu próprio restaurante?

- Wil jij jouw eigen restaurant openen?
- Wil je je eigen restaurant openen?
- Wilt u uw eigen restaurant beginnen?

- Quer que eu responda?
- Queres que eu responda?

Wil jij dat ik antwoord geef?

- O que você está bebendo?
- O que você bebe?
- O que bebes?
- O que queres beber?
- Que queres beber?

Wat drinkt u?

Se queres mesmo aproximar-te de... ... um ambiente destes,

Als je echt in de buurt wilt komen... ...van zo'n omgeving...

Não sei por que queres que eu faça isso.

Ik weet niet waarom je wilt dat ik dat doe.

- Queres algo para beber?
- Você quer algo para beber?

- Wil je iets drinken?
- Wil je wat drinken?
- Wil je iets om te drinken?
- Wil je iets te drinken?

- Você quer vir para dentro?
- Queres vir para dentro?

Wil je binnenkomen?

- Aonde você quer ir?
- Aonde querem ir?
- Aonde queres ir?

Waar wilt ge naartoe?

- Queres um suco de frutas?
- Você quer um suco de fruta?

- Wilt ge fruitsap?
- Wil je fruitsap?
- Wil je een vruchtensap?

- Você quer ir comigo?
- Vocês querem ir comigo?
- Queres ir comigo?

Wil je met me mee?

- Você quer mais gelo?
- Vocês querem mais gelo?
- Queres mais gelo?

- Wil je meer ijs?
- Wilt u meer ijs?
- Willen jullie meer ijs?

- O que você quer do Tom?
- O que queres do Tom?

Wat wil je van Tom?

- Quer tentar novamente?
- Você quer tentar de novo?
- Queres tentar outra vez?

- Wil je het nog eens proberen?
- Wil je het nog een keer proberen?

- O que você quer ser quando crescer?
- O que queres ser quando cresceres?

Wat wil je worden als je groot bent?

- Por que queres estudar no exterior?
- Por que você quer estudar no exterior?

Hoezo wil je in het buitenland studeren?

- Quer casar comigo?
- Você casa comigo?
- Queres casar comigo?
- Você quer casar-se comigo?

Wil je met me trouwen?

- O que você quer agora?
- O que quer agora?
- O que tu queres agora?

Wat wilt ge nu?

- Estou entendendo o que você quer dizer.
- Estou a entender o que queres dizer.

Ik begrijp wat je bedoelt.

- Queres saber quem fez isto?
- Querem saber quem fez isto?
- Quer saber quem fez isto?

Wil je weten wie dat gedaan heeft?

- Quer casar comigo?
- Você casa comigo?
- Queres casar comigo?
- Você quer casar-se comigo?
- Casa comigo?

Wil je met me trouwen?

- Por que você quer aprender português?
- Por que vocês querem aprender português?
- Por que queres aprender português?

- Waarom wil je Portugees leren?
- Waarom willen jullie Portugees leren?

- "Você quer outro pedaço de bolo?" "Sim, por favor."
- "Queres outro pedaço de bolo?" "Sim, por favor."

"Wil je nog een stuk taart?" "Ja, graag."

- O que vocês querem fazer com isso?
- O que você quer fazer com isso?
- Que queres fazer com isto?

- Wat wil je hiermee doen?
- Wat wilt u hiermee doen?

- Obviamente, não posso obrigá-lo a fazer algo que não quer fazer.
- Obviamente, não posso obrigar-te a fazer algo que não queres fazer.

Natuurlijk kan ik je niet dwingen om iets te doen wat je niet wilt doen.

- Se você não quer ser considerado estúpido, você deve parar de falar coisas estúpidas.
- Se você não quer ser considerado estúpida, você deve parar de falar coisas estúpidas.
- Se não queres ser considerado estúpido, deves parar de falar coisas estúpidas.
- Se não queres ser considerado estúpida, deves parar de falar coisas estúpidas.

Als je niet dom wilt worden gevonden, moet je ophouden met domme dingen te zeggen.

- Você quer ir embora comigo ou prefere que eu lhe chame um táxi?
- Queres ir embora comigo ou preferes que eu te chame um táxi?

Wil je met mij mee of heb je liever dat ik een taxi voor je bel?

- Por que você quer comprar este livro?
- Por que tu queres comprar este livro?
- Por que o senhor quer comprar este livro?
- Por que a senhora quer comprar este livro?

Waarom wil je dit boek kopen?

- Por que você me ama?
- Por que me amas?
- Por que você gosta de mim?
- Por que você me quer bem?
- Por que tu me amas?
- Por que gostas de mim?
- Por que me queres bem?

Waarom houd je van mij?

- "O que você quer saber?" "Tudo."
- "Que é que tu queres saber?" "Tudo."
- "Que desejas saber?" "Tudo."
- "O que é que vós desejais saber?" "Tudo."
- "Que quereis saber?" "Tudo."
- "O que vocês estão querendo saber?" "Tudo."
- "Que deseja o senhor saber?" "Tudo."
- "Que pretende a senhora saber?" "Tudo."
- "Que estão os senhores querendo saber?" "Tudo."
- "O que é que as senhoras desejam saber?" "Tudo."
- "Que quer saber?" "Tudo."
- "Que é que desejam saber?" "Tudo."
- "O que queres saber?" "Tudo."

"Wat willen jullie weten?" "Alles."

- Eu não sei o que você quis dizer.
- Não entendo o que você quer dizer.
- Não sei o que queres dizer.
- Não estou entendendo o que você quer dizer.
- Não entendo o que tu queres dizer.
- Não sei o que estais querendo dizer.
- Eu não sei o que estás querendo dizer.
- Não estou entendendo o que quereis dizer.
- Não sei o que o senhor está querendo dizer.
- Não estou entendendo o que a senhora quer dizer.

Ik weet niet wat je bedoelt.

- O que você quer?
- O que você deseja?
- Que você quer?
- O que vocês querem?
- Que queres?
- Que deseja?
- Que é que o senhor deseja?
- Que é que a senhora deseja?
- Que desejam?
- Que é que deseja?
- Que é que desejam?
- Que desejais?
- Que é que desejas?
- Que é que os senhores desejam?
- Que é que as senhoras desejam?
- Que deseja o senhor?
- Que deseja a senhora?
- Que desejam os senhores?
- Que desejam as senhoras?
- Que é que você deseja?
- Que é que vocês desejam?

- Wat wil je?
- Wat wilt u?
- Wat willen jullie?
- Wat mot je?