Translation of "Outra" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Outra" in a sentence and their dutch translations:

- Pegue outra cadeira!
- Pegue a outra cadeira!
- Pega a outra cadeira!

Neem de andere stoel!

Outra fêmea.

Nog een vrouwtje.

Outra vez.

- Nog een keer.
- Nogmaals!
- Nog een keer!

Temos de encontrar outra coisa. Outra forma.

We moeten iets anders vinden. Een andere manier.

- Tome outro.
- Tome outra.
- Toma outro.
- Toma outra.
- Tomem outro.
- Tomem outra.

Neem er nog een.

Faz outra vez!

Doe dat nog eens.

Vá beijar outra.

Ga toch iemand anders kussen!

outra opção.

Er is nog een ander alternatief.

outra possibilidade.

Er is een andere mogelijkheid.

- Nós não temos outra opção.
- Não temos outra escolha.

We hebben geen andere keus.

Recebemos outra ameaça legal,

kregen we nog een juridische dreiging.

Isso é outra coisa.

- Dat is iets anders.
- Dat is een ander probleem.

Talvez em outra oportunidade!

Misschien de volgende keer!

Não há outra escolha.

Er is geen andere mogelijkheid.

Tenho uma outra pergunta.

Ik heb nog een vraagje.

Dê-me outra cerveja.

Geef me nog een biertje.

Outra cerveja, por favor.

Nog een biertje alsjeblieft.

Queres tentar outra vez?

- Wil je het nog eens proberen?
- Wil je het nog een keer proberen?

Também há outra possibilidade.

Er is ook nog een andere mogelijkheid.

A realidade é outra.

De werkelijkheid is anders.

Já beijaste outra garota?

Heb je al eens een ander meisje gekust?

Tom abriu outra cerveja.

Tom opende nog een biertje.

Me traga outra cerveja.

Breng me nog een biertje.

Sou quase outra pessoa.

- Ik ben bijna een ander persoon.
- Ik ben haast iemand anders.
- Ik ben bijna een ander mens.

Vamos tentar outra abordagem.

Laten we een andere benadering proberen.

- Onde está a minha outra meia?
- Cadê a minha outra meia?

Waar is mijn andere sok?

Uma vai por ali, outra vai por lá e outra por aqui.

De ene loopt hierheen, de andere daarheen. Hier nog een.

- Posso te sugerir uma outra estratégia?
- Eu posso te sugerir uma outra estratégia?
- Eu poderia te sugerir uma outra estratégia?

Mag ik je een andere strategie voorstellen?

Está lua cheia outra vez.

Het is weer volle maan.

Outra potencial refeição é atraída.

Er wordt nog een potentiële maaltijd gelokt.

Tem lugar para outra pessoa?

Is er ruimte voor nog iemand?

A gravidade vence outra vez!

De zwaartekracht overwint alweer!

Estou pensando em outra coisa.

Ik ben over iets anders aan het nadenken.

- Outra vez.
- Mais uma vez.

- Opnieuw.
- Nog een keer.
- Nogmaals!

Tom vem de outra dimensão.

Tom komt uit een andere dimensie.

Nem uma coisa nem outra.

Noch het ene, noch het andere.

Mas isso é outra história.

Maar dat is een ander verhaal.

Tom pensava de outra forma.

- Tom dacht er anders over.
- Tom dacht daar anders over.

Vez ou outra vamos pescar.

We gaan van tijd tot tijd vissen.

Eu penso de outra forma.

Ik heb een andere mening.

- Outra vez.
- Mais uma vez!

- Nog een keer.
- Nogmaals!
- Nog een keer!

Vamos encontrar outra forma de descer.

Dus we gaan een andere weg naar beneden zoeken.

Vou jogar outra contradição nesse assunto

gooi ik nog een tegenstelling in de groep,

Por favor, me dê outra chance.

Geef me alstublieft nog een kans.

Por favor, peça a outra pessoa.

Vraag alsjeblieft iemand anders.

Não quero ir lá outra vez.

Daar wil ik niet nog eens heen.

Eu me sinto uma outra pessoa.

Ik voel mij net iemand anders.

Eu tenho outra coisa em mente.

Ik heb iets anders in gedachten.

Posso pegar outra fatia de bolo?

Mag ik nog een stuk taart hebben?

Não consigo pensar de outra maneira.

Ik kan niet anders denken.

Isso é outra história bem diferente.

Dat is andere koek.

Eu dei para ela outra oportunidade.

Ik gaf haar nog een kans.

Você não fez nenhuma outra coisa?

Je deed niets anders?

- Faça de novo!
- Faz outra vez!

- Doe het opnieuw!
- Doe het nog een keer!

Outra garrafa de vinho, por favor.

Nog een fles wijn, alstublieft.

Mas há outra forma de ser resgatado.

Maar er is een andere manier om te worden gered.

Mas à noite... ... a história é outra.

Maar 's nachts... ...is het een ander verhaal.

Por meio de outra entidade de campanha

via een ander campagne-orgaan,

Linux Deepin é outra distribuição Linux maravilhosa.

Linux Deepin is een andere fantastische Linuxdistributie.

Obrigado novamente por me salvar, outra vez.

Nogmaals bedankt dat je me opnieuw gered hebt.

Podemos falar sobre outra coisa, por favor?

Kunnen we alsjeblieft over iets anders praten?

- Eu vou dizer outra vez.
- Vou repetir.

Ik zeg het nog een keer.

Eu não vou fazer isso outra vez.

Ik zal het nooit meer doen.

Gostaria de que fôssemos amigos outra vez.

Ik wou dat we weer vrienden waren.

Alegro-me em vê-los outra vez.

Ik ben blij jullie weer te zien.

Mas o leopardo, em pânico, tem outra ideia.

Maar het luipaard, duidelijk in paniek, heeft andere ideeën.

No Japão, outra espécie vive em condições extremas.

In Japan worstelt een andere diersoort om te overleven.

A companhia ABC está outra vez no vermelho.

- De firma ABC staat weer in het rood.
- De firma ABC zit weer in de rode cijfers.

- Não há outra maneira.
- Não há outro caminho.

- Het kan niet anders.
- Er is geen andere manier.

Resta outra questão sobre a qual devemos discutir.

Er is nog een vraag die we moeten bespreken.

Parece que você está pensando em outra coisa.

Je lijkt aan iets anders te denken.

Não mande que eu faça aquilo outra vez.

- Zorg ervoor dat ik het niet nog eens moet doen.
- Doe mij dat niet nog eens doen!

Eu sabia o que havia na outra sala.

Ik wist wat er in de andere kamer was.

Você gostaria de uma outra xícara de café?

Wil je nog een kop koffie drinken?

Eu devoro uma novela policial atrás da outra.

Ik verslind de ene detectiveroman na de andere.

- Boa saúde é mais valioso que qualquer outra coisa. (formal)
- Boa saúde tem mais valor que qualquer outra coisa. (colloquial)

Een goede gezondheid is meer waard dan al de rest.

Temos de encontrar outra forma de conseguir um abrigo.

We moeten een andere manier vinden om beschutting te maken.

Vou atar outra corda por uma questão de segurança.

Ik verbind een ander touw voor de veiligheid.

É difícil traduzir um poema para uma outra língua.

Het is moeilijk om een gedicht in een andere taal te vertalen.

Afinal de contas, é impossível conhecer outra pessoa totalmente.

Al met al is het onmogelijk om iemand geheel te doorgronden.

Tanto quanto sei, sou tão irresponsável quanto qualquer outra.

Wat mij betreft, ben ik vrij onverantwoordelijk, zoals de meeste mensen.

- Choveu tão forte que nós decidimos visitá-lo em outra hora.
- Choveu tão forte que nós decidimos visitá-lo numa outra vez.

Het regende zo hard dat we hebben besloten hem een andere keer op te zoeken.